viernes, 20 de julio de 2012

The English version of The Book V (Codex Calixtinus)




Chapter I. Roads to Santiago.


'Quatuor viae sunt quae ad sanctum Jacobum tendentes, in unum, ad Pontem Regine , in oris Hispanise coadunantur.'

Four roads meet at Puente la Reina in Spain and become one route to Santiago.

One road goes through Saint-Gilles du Gard, Montpellier, Toulouse and the Somport Pass.1

The next is through St Mary of Le Puy, Saint Foy of Conques and St Peter of Moissac. 2

The third road is via St Mary Magdeline of Vezalay, St Leonard of Limousin and the town of Perigueux.3

The last is by St Martin of Tours, St Hilary of Poitiers, St John of Angely, St Eutropius of Saintes and the city of Bordeaux.4

These roads through St Foy, St Leonard and St Martin meet at Ostabat and cross the Pass of Cize.

At Puente la Reina they come together with the road over the Somport Pass, and continue as a single Camino de Santiago.5


_______________________________
1 The Arles Route through France
2 The Le Puy Route through France
3 The Vezalay Route through France
4 The Paris Route through France
5 The Camino Francés through Spain

Chapter II. The Stages of the Camino.


The Aragonese Camino (Somport Pass to Puente la Reina and on to Santiago)The Somport Pass to Puente la Reina has three short stages.
The first is from Borce, a village at the foot of the Somport Pass on the Gascon side, to Jaca.
The second is Jaca to Monreal, the third from Monreal to Puente la Reina.


The Navarrese Camino (Pass of Cize to Puente la Reina and on to Santiago)
From the Pass of Cize to Santiago there are thirteen stages.
The first short stage is from the village of St Michel at the foot of the Pass of Cize, on the Gascon side, to Viscarret.
The second is also short, from Viscarret to Pamplona.
The third is from the city of Pamplona to Estella.
The fourth is Estella to Najera, of course by horse.
The fifth, also on horseback, is Najara to the city called Burgos.
The sixth is Burgos to Frómista.
The seventh is Frómista to Sahagún.
The eighth is Sahagún to the city of León.
The ninth is León to Rabanal.
The tenth is from Rabanal over the pass at Foncebadon to Villafranca del Bierzo, at the mouth of the Valcarce.
The eleventh is Villafranca to Triacastela, over the pass of Monte Cebrero.
The twelfth is Triacastela to Palas de Rey.
The thirteenth is a short stage from Palas to Santiago.

Chapter III. The Towns on the Camino.

The Aragonese Camino (Somport Pass to Puente la Reina and on to Santiago)The towns on the Camino de Santiago from the Somport Pass to Puente la Reina are, Borce (at the foot of the mountains on the Gascon side), then after going over the summit of the mountain, the hostel at Santa Christina; then Canfranc, then Jaca, then Astorito, then Tiermas, with royal baths of hot water, then Monreal, then Puente la Reina.


The Navarrese Camino (Pass of Cize to Puente la Reina and on to Santiago)
The most important places on the Camino de Santiago from the Pass of Cize to the basilica in Galacia are, first, the village of Saint-Michel, on the Gascon side at the foot of the Pass of Cize, then, after crossing the summit of the mountain, one gets to know the Hospice of Roland, then the village of Roncesvalles.

Next one becomes familiar with Viscarret, then Larrosoana, then the city of Pamplona, then Puente la Reina, then Estella, full of good bread and the best wine and meat and fish, and plenty of all good things. From there is Los Arcos, Logrono, Villarroya, Najera city, St Domingo, Redecilla, Belorado, Vilafranca, Oca forest, Atapuerca, Burgos city, Tardajos, Hornillos del Camino, Castrojeriz, Puente de Itero and Fromista, then Carrion, fortunate with bread and wine and meat and all fertility. 

Next is Sahagun, flowing with delights, with the meadow where the gleaming spears of the victorious fighters, thrust in to praise God, once bloomed with leaves. Then is Mansilla and León, city of the king and court, surrounded by good fortune. Next, is Orbigo, then the city of Astorga, then Rabanel, which is known as 'The Prisoner', then the pass of Foncebadon, then Molinaseca, Ponferrada, Cacabelos and Villafranca del Bierza, at the cheek of the valley of Valcarce, then the Saracen Castle, then Villaus, the Pass of Monte Cebrero, with its hospice at the summit of the mountain, then Linareas de Rey and Triacastela, at the foot of the Galician mountain, where pilgrims take a stone and carry it with them to Castaneda to make lime for the building of the Apostle's church.

Then is the village of St Michael, Barbadelo, Puertomarin, Sala Regine, Palas de Rey, Leboreiro, Santiago de Boente, Castaneda, Villanova, Ferreiros, and finally Compostella, the most excellent city of the Apostle, complete with all delights, having in its care the valuable body of St James, on account of which it is recognised as the luckiest and noblest city in all Spain. 

I have described these towns and stages so that pilgrims setting out for Santiago, hearing this, can work out the expenses necessary for their journey.


Chapter IV. The Three Hostels of the World.


God has set up three supports for the world's poor: the hostels of Jerusalem, of Mont-Joux and of Santa Christa on the Somport Pass, all placed where they are most needed. They are holy places, houses of God where holy pilgrims can refresh, the destitute can relax, the sick can receive comfort, the dead can be prayed for, and the living given help.

Chapter V. People who repaired the road.


Here are the names of certain travellers who, in the time of Archbishop Diego of Santiago, and Emperor Alfonso of Spain and Galicia, and of Pope Calixtus, restored the road to Santiago from Rabanel to Portomarin, out of faithful love of God and the Apostle, since the year of Our Lord 1120, in the reign of Alfonso, King of Aragon, and Louis the Fat, King of the French: Andréas, Rotgerius, Alvitus, Fortus, Arnaldus, Stephanus, and Petrus, who rebuilt the bridge over the Mino destroyed by Queen Urraca. 
May the souls of these men and their assistants rest in peace.


Chapter VI. The Good and Bad Rivers on the Camino.


The Rivers
These are the rivers on the Camino de Santiago from Puerta de Ciza and from the Somport pass:

From Somport flows the healthy water of the River Aragon, which irrigates Spain. From Puerto de Ciza to Pamplona pours pure water known as the river Runa. Both the Runa and the river Arga run down to Puente la Reina.

The horses die at Rio Salada
At a place called Lorca, to the east, flows the river known as the Salt Stream.

Be careful not to drink it or water your horse there, because the river is lethal. On its banks, as we were going to Santiago, we found two Navarrese sitting there, sharpening their knives, waiting to skin the horses of pilgrims which die after drinking the water.

When we asked, they lied and said the water was safe to drink. So we watered our horses, and two died at once, which the men then skinned.

Estella to Logrono
At Estella runs the Ega, with sweet, safe and excellent water. Through the town of Los Arcos flows deadly water. Outside the town near the first hostel, after leaving the village but before coming to the hostel, is a river fatal to both horses and men who drink it.


At the town of Torres del Rio in Navarre flows a river deadly to horses and men, and at the village of Cuevas is a similar death-bringing stream. At Logrono there is a huge river called the Ebro which is healthy and which abounds in fish.

All the rivers between Estella and Logrono are lethal to men and horses, but their fish is approved to eat.

Perils of local food
In Spain and Galicia, don't eat the fish called a 'barbus', or the one the Poitevins call an 'alosa' and the Italians 'clipia', or any eel, or tench, because without doubt you will immediately die or fall very sick. If by luck anyone eats and doesn't get sick, they're healthier than most or have stayed longer in the country. For all fish, beef and pork in Spain and Galicia make foreigners ill.


Good Rivers in Castilla y Leon
The rivers which are sweet and safe to drink are locally named as the following: the Pisuerga, which flows at Puente de Itero; the Carrion; the Cea at Sahagun; the Esla at Mansilla de las Mulas; the Porma, at the big bridge between Mansilla and Leon; the Torio, which flows near Leon below the Jewish quarter; the Bernesga, which flows by the same city, but on the other side, towards Astorga; the Sil at Ponferrada in the Green Valley; the Cua that flows by Cacabelos; the Burbia at the bridge at Villafranca; the Valcarce that flows in the Valcarce valley; and the Mino, which flows by Portomarin.

Ablutions at Lavacolla 
There is a river in a wooded place two miles from Santiago called Lavacolla, in which French pilgrims, out of respect for the Apostle, wash not only their private parts but, stripping off their clothes, clean all the dirt from their bodies.

Rivers around Santiago
The river Sar, between Monte de Gozo and Santiago, is healthy, and the river Sarela, which flows from the other side of the city, to the west, is said to be safe.

I have described these rivers thus, so that pilgrims setting out for Santiago can learn to avoid the dangerous ones and choose those healthy for themselves and their animals.

Chapter VII. The lands and peoples along the Camino de Santiago.

Two routes
The Camino de Santiago route along the Toulouse road brings you across the Garonne River into Gascony, then over the Somport Pass into Aragon. From there you come into the province of Navarre, which stretches as far as Puente la Reina and beyond. 

Another route is over the Pass of Cize; you go from Tours to Poitou, which has the best countryside on the Camino. The Poitouians are brave warriors, experts with bows and arrows and spears who won’t take a backward step in battle. They’re athletic, good looking men who know how to dress well, to speak astutely, and to be generous and hospitable.

Bordeaux
From there you come to Saintonge, and on across a stretch of sea and the River Garonne into Bordeaux, famous for having the finest wine and fish in the world, but remember – the local dialect of French is not easy to understand, even more tricky than the version they speak back in Saintonge.

At this stage you’ll be tired, but must face into three more days walking across the ‘Landes’ – a desolate region without supplies of bread, wine, meat, fish, or water, even springs. Villages are rare, although there is honey, grain and wild boar. If you are crossing it in summer, protect your face from the huge flies that infest the place (insects which the locals call ‘guespe’ and ‘tavones’). And unless you watch your step, you’ll sink to your knees in the quicksand that is everywhere.

Gascony
When you’ve crossed this place, you come to Gascony, with its white bread and the best and reddest wine, and plenty of forests, streams, meadows and healthy fountains. And the people? Fast-talking, obnoxious, and sex-crazed, they are overfed, poorly-dressed drunks. They’ve two good characteristics: they are skilled warriors, and they give good hospitality to the poor.

They all sit around the fire rather than eating at a table, and drink from one cup. They eat and drink too much and dress in rags, then, unbelievably, the whole household sprawls out together on a little rotten straw.

Saint-Jean-de-Sorde
Leaving this country, if you’re on the road to Santiago, you should meet the village of Saint-Jean-de-Sorde. The village is near two rivers, one flowing to the right which the locals call ‘the brook’ and the other on the left which they call ‘the river’. You cannot cross either without a raft. The boatmen are trouble – big trouble. Despite the fact both streams are narrow, they’ll extort money for their services, whether you can afford it or not. If you have a horse, they’ll get angry and forcefully demand four coins. Be careful here. The boat is small, made from a singe tree, not suitable for horses, and you can easily end up in the water. The best option is to take the horse by the bridle and let it swim behind the boat. Whatever you do, don’t get into an overloaded boat, which can suddenly capsize. These boatmen have been known to collect the fares and pile the boat full of pilgrims, so that the boat capsizes and the pilgrims are drowned. Then the evil scoundrels delight in stealing the possessions of the dead.

The Basque Country
Around the Pass of Cize is the Basque country, with the city of Bayonne on the north coast. The language spoken here is incomprehensible. The terrain is woody and mountainous with a serious shortage of bread, wine and other food supplies, except for plenty of apples and cider and milk.

This region – near the Cize Pass and the towns of Ostabat and Saint-Jean and Saint-Michel-Pied-de-Port – has some truly vicious toll collectors. They come at pilgrims with weapons, and demand an exorbitant fee. If you refuse to pay, they’ll beat you up and take the money, even intrusively frisking you to get it. These people are forest savages. Their hard faces and strange language strike terror into the heart.

The rules allow them to charge merchants, and nobody else, but they seize money from pilgrims and anyone else passing through. Even with the commercial tax, when they’re supposed to charge four or six coins, they grab double.

Those involved in this racket must stop: the toll-gatherers themselves, but also the king of Aragon and other rich men, and their fellow conspirators, namely Raymond de Soule, Vivien d’Aigremont and the Vicomte do Saint-Michel, and the boatmen already mentioned and Armand de la Guigne and the other lords of the rivers, who receive money obtained by the ferrymen. Then there are the priests who know exactly what’s going on but who still give the Eucharist and confession, and pray for them and welcome them to church. Until these men publicly make good their crimes and start taking only fair tolls, they should be excommunicated in such a way that it’s heard not only in their local churches, but also in the basilica of Santiago itself, with the pilgrims listening.

And if any bishop decides to pardon them, either because he feels it’s his Christian duty or because he’s been paid off, he should be kicked out of the church.

It needs to be clear that the toll-gatherers cannot take money from pilgrims, and that the ferrymen can charge only one obal to take two men, provided the travellers can afford it. The charge for a horse needs to be simply one coin, and nothing whatsoever for a poor man. Finally, the boats need to be big enough to take both men and their horses.

Over the Pyrenees
The Basque Country has the highest mountain on the Camino. It's called the Pass of Cize and is both a gateway to Spain, and a commercial route where important goods are carried from one country to another. 

The mountain is eight miles up, and eight miles down the other side, and seems to touch the sky. Climb it and you'll feel you could push the sky with your hand. 

The view from the summit takes in the Sea of Brittany, the Atlantic Ocean, and three territories: Castille, Aragon and France.

The summit is called Charlemagne's Cross, because here Charlemagne, setting out with his armies for Spain, made a track with axes, picks and other digging tools. He first raised a cross and then knelt facing Galicia and poured out prayers to God and St James.

And so it's traditional for pilgrims to knell here facing St. James' homeland and to plant their own crosses. You might find a thousand crosses here, the first station of prayer on the Camino de Santiago.

On that mountain, before Spain was Christian, the pagan Navarrese and Basques would not only rob pilgrims to Santiago, but mount them like donkeys and then murder them.

Near the mountain, to the north, is the valley where it is said Charlemagne was a guest with his army after his soldiers had been killed at Roncevalles. This route is taken by many pilgrims who don't want to climb the mountain.

Coming down from the summit, you'll come to the hostel and church with the rock that the great hero Roland split with a triple stroke. Next up is the town of Roncevalles, where the battle took place in which King Marsile, Roland, Oliver and another 40,000 Christian and Saracen soldiers were killed.

Navarre
After this valley you come to the province of Navarre, which has plenty of bread, wine, milk and cattle. The Navarrese and the Basques have similar food, clothes and language, although the Basques have a fairer complexion. The Navarrese wear black outfits down as far as their knees, like the Scots. They tie untreated leather scrips around their feet, leaving bare everything except their soles. They have dark, elbow-length woollen cloaks, fringed like a traveller's cape, which they call 'sayas'. Their clothing is visibly shabby.

Navarrese eating and drinking habits are disgusting. The entire family - servant, master, maid, mistress - feed with their hands from one pot in which all the food is mixed together, and swill from one cup, like pigs or dogs. And when they speak, their language sounds so raw, it's like hearing a dog bark.

They call God 'Urcia’, the Mother of God 'Andrea Maria', bread 'orgui', wine 'ardum', meat 'aragui', fish 'araign', home 'echea', the head of household 'iaona', the mistress 'andrea', church 'elicera', priest 'belaterra' which means 'good earth', corn 'gari', water 'uric', the king 'ereguia', and St James 'Jaona domne Jacue'.

These are an undeveloped people, with different customs and characteristics than other races. They're malicious, dark, hostile-looking types, crooked, perverse, treacherous, corrupt and untrustworthy, obsessed with sex and booze, steeped in violence, wild, savage, condemned and rejected, sour, horrible, and squabbling. They are badness and nastiness personified, utterly lacking in any good qualities. They're as bad as the Getes and the Saracens, and they despise us French. If they could, a Basque or Navarrese would kill a Frenchman for a cent. 

In some places, like Vizcaya and Alava, when they get warmed up, the men and women show off their private parts to each other. The Navarrese also have sex with their farm animals. And it's said that they put a lock on the backsides of their mules and horses so that nobody except themselves can have at them. Moreover, they kiss lasciviously the vaginas of women and of mules.

Everybody with sense slams the Navarrese. However, they're good in war, although not so effective in a siege. They pay their church taxes and present their offerings to the altar; every day a Navarrese goes to church, he makes an offering to God of bread, wine, corn or something else suitable. 

Wherever a Navarrese or a Basque goes, he has a hunter’s horn around his neck, and carries two or three spears, which they call ‘auconas’. When he comes to his home he gives a whistle, like a bird. When they’re lying in ambush and want to call companions quietly, they hoot like an owl, or howl like a wolf. Tradition has it that they’re descended from the Scots, because they have such similar customs.

It is said that Julius Caesar brought three tribes to conquer the Spaniards who refused to pay him taxes: the Nubians, the Scots and men with tails from Cornwall. He ordered them to kill all the Spanish men, and to keep alive only the women.

The invaders came across the sea and, with their ships having been destroyed, devastated the country with sword and fire, from the city of Barcelona all the way to Saragossa, and from Bayonne to the mountains at Oca.

They didn’t get further because the Castilians united, defeated them in battle, and drove them back.

They fled and settled in the mountains at the coast which are between Najera and Pamplona and Bayonne, towards the sea in Biscay and Alava. They built many forts and killed all the local men. Then they raped the women and had children with them, who afterwards were called Navarrese. This comes from ‘non verus’ (not true), because the children didn’t come from a true family.

As well as that, the Navarrese may first have taken their name from the city of Naddaver in Ethiopia, where they originally came from. The apostle and gospel writer Matthew converted their city with his preaching.

Burgos
After Navarre, the Camino crosses the forest of Oca and continues through the Spanish territory of Castile and Campos towards Burgos. This country is full of royal treasure, of gold and silver, fabrics and the strongest horses, and flush with bread, wine, fish, milk and honey. It is however lacking in firewood and the people are evil and vicious.

Galicia
Next is Galicia, which you enter after crossing Leon and the mountains at Irago and Cebrero. Galicia is well-wooded, with rivers, meadows, and orchards, and the deepest clearest springs, but with few towns, farmsteads or wheat fields.

It is difficult to get wheat-bread and wine. However with plenty of rye bread and cider, livestock and work-horses, milk and honey and enormous seafish, there is little lacking. And there is gold and silver, fabrics and furs from the forests and other riches, as well as Saracen treasure.

The Galicians are more like us French people than other Spanish savages, but nevertheless they can be hot-tempered and litigious.

Chapter VIII. Saints' Tombs to be visited.


SAINTS ON THE ARLES ROUTE THROUGH FRANCE:
St Trophimus the Confessor
For those taking the St Giles route to Santiago, the first visit must be to the body of St Trophimus the Confessor at Arles, mentioned by St Paul in his Letter to Timothy. Paul made him bishop and he was the first to be sent to Arles to preach. As Pope Zozimus wrote, from this clearest of springs, the whole of France received rivers of faith. His feast day is the 29th December.

St Caesarius
Next is the tomb of St Caesarius, bishop and martyr, who in the same city established an order of nuns. His festival is the 1st November.

St Honoratus
In the cemetary at Arles pilgrims seek the help of the bishop St Honoratus, whose feast is the 16th January.

St Genesius
The body of the most holy martyr St Genesius lies in his magnificent and venerated church.
Near Arles, between two branches of the River Rhone, in the village of Trinquetaille, is an imposing marble column behind the church. There the faithless populace tied St Genesius before cutting his head off; to this day red bloodstains appear on it. As soon as he was decapitated, he took his head in his own hands and threw it into the Rhone, then floated his body up the middle of the river to the church of St Honoratus, where he lies in honour. His head, borne by the Rhone and the sea current, was brought by an angel to the city of Carthage in Spain, where it now rests in glory and works many miracles. His feast day is the 25th August.


Arles Cemetary
Next to be visited is the cemetery called 'les Alyscamps', near Arles. Custom decrees that you pray for the dead with prayers, psalms and gifts to charity. The cemetery is a mile long and a mile wide, and there is nothing like it for its numbers of marble tombs. They are carved in different styles, and engraved with Latin letters in an unintelligible, ancient language. The further you look, the more tombs you will see. 

In any of the cemetery's seven churches, if a priest says Mass for the dead, or if a layman has a priest devoutly celebrate, or if a clergyman reads the psalms, he will find, at the final resurrection, help among the pious dead to help him achieve salvation in God. For many bodies of martyred saints and confessors lie there, whose souls rejoice together in the seat of paradise. Their commemoration is customarily celebrated on the holiday after the Easter octave.


St Giles

Next, look carefully at the worthy body of St Giles, the holy confessor and abbot. St Giles, famous throughout the world, should be venerated, celebrated, held dear, invoked, and asked for favours by all. After the prophets and apostles, no saint is more worthy, more holy, more glorious, or quicker to help. More than the other saints, he comes quickly to help the poor and sick and anguished who call him. O what a beautiful and precious thing it is to visit his tomb! Pray to him with all your heart, and that day you will be happy. I myself have proof of what I say. For I saw a man in this town, who had invoked the saint one day, escape by the intercession of the blessed confessor from the dilapidated house of a shoemaker named Peyrot, which collapsed afterwards. Who therefore will see most fully his home? Who will adore God in his sacred basilica? Who will most embrace his tomb? Who will kiss his venerated altar? Who will tell of his most holy life? For a sick man puts on his tunic, and is healed. Through his endless virtue, a man bitten by a snake is healed; another possessed by a demon is liberated; a storm at sea ceases; the daughter of Theocrite is restored after a long illness; a man sick in his entire body is restored to longed-for wellness; a deer, previously indominitible, is tamed to serve him; an order of monks grows with him as abbot protector; a possessed man is liberated from his demons; a sin of Charlemagne, revealed to him by an angel, is forgiven; a dead man is restored to life, and a violated man to his former health; and more, two cypresswood offerings of the bishops carved with images of the apostles arrive from Rome to a port on the Rhone, through the waves and the seas, without anyone steering but solely by his mighty power.

It disgusts me to die because I cannot tell all the things he did that should be venerated, they are so many and so great. This magnificent Greek star, lighting up the people of Provence with his rays, lay among them not declining but growing greater, not losing his light by death but giving it to everybody, redoubled, not descending into the abyss but rising to the summit of Olympus. His setting light did not become dark but, in his heavenly fame, became brighter than all the other saints throughout the four quarters of the world.

It was in the middle of the night, the first Sunday of September, when this star lay down, called to a throne by a choir of angels, and the Gothic people along with an order of monks gave him an honoured tomb in their free territory, that is, between the city of Nimes and the Rhone.


A large golden casket behind his alter, over his venerable body, is sculpted on the left hand side on the first step with the images of six apostles, and in primacy on the same step a matching image of St. Mary. Higher up on the second step are the signs of the zodiac in this order: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces. Through them are golden flowers like a vine. On the third and highest step are the images of twelve of the twenty-four elders, with these verses written above their heads:

Behold the splendid chorus of twice-twelve elders,
Who sing sweet songs on their clear lyres.
On the right hand side, on the first level, there are similarly seven other images, of which six are apostles and the seventh is any disciple of Christ that one pleases. Above the heads of the apostles on both sides of the casket are sculpted the images of the virtues that reside in them, in the form of women: goodness, gentleness, faith, hope and charity and so on. On the second level on the right are flowers in the form of a vine. On the third, highest level, as on the left-hand side, are the images of twelve of the twenty-four elders, with these verses written above their heads:


This extraordinary urn, finished with jewels and gold, 
Contains the relics of St. Giles.
Whoever breaks it, the Lord will condemn, 
Along with Giles and the heavenly host.
The roof and both sides of the urn are carved in fish scales. Inlaid at its top are thirteen crystal stones, some in chessboard pattern, others like apples or pomegranates. One crystal is a huge fish, a trout, erect, with tail turned upwards. 

The first crystal forms a huge bowl; above it is placed a precious golden cross. In the middle of the front of the urn, the Lord resides in a circle of gold, blessing with his right hand and in his left holding a book, on which is written, 'Choose peace and truth'. Under his footstool is a golden star, and at his outstretched arms are two letters, Α and Ω. Above his throne two precious stones glitter in an indescribable way.

Next to the throne, on the outside, are the four evangelists, with wings, with scrolls at their feet in which the beginning of their respective gospels are written. Matthew, to the right and above, appears as a man; Luke is below as an ox, John, left and above, is an eagle, and underneath Mark is a lion. 

Next to God's throne you can see two angels, a Cherub on the right with his feet above Luke, and and Seraph on the left, feet above Mark, both finely sculpted.

Also finely worked are two sets of precious stones of all kinds, one around the Lord's throne, the other around the rim of the urn. Three jewels are places together to represent the Trinity.

Someone famous for loving the blessed confessor has set with golden nails in the urn, towards the altar, his image in gold, which to this day appears there for the glory of God.

On the other side of the casket, the back, the ascension of the Lord is carved. 

In the first place are six apostles, faces upwards, looking at God as he ascends to heaven. Above their heads is written: 'Men of Galilee! This Jesus, who was assumed into heaven from you. He will come back, as you have seen.'

On the second level the other six apostles are sculpted, standing in the same way, but here there are golden columns between the apostles and the other parts.

On the third level God stands straight on a golden throne, with two angels, one on his right, the other on his left, their hands pointing out the Lord to his apostles, one hand pointing upwards, the other downwards. Above God's head beyond the throne is a dove, carved as if flying above him.

On the fourth and highest level is God on another golden throne, with four apostles beside him, Luke as an ox southwards and below, and Matthew above as a man. On the other side to the north and below is Mark as a lion, and above, John as an eagle. 

It is important to note that the Divine Majesty on the throne is not seated, but stands straight with his back to the south and his head raised as if looking to heaven. His right hand is raised and he holds a cross in his left, and thus he ascends to his Father who awaits him at the top of the casket.

And so stands the tomb of Blessed Giles the Confessor, in which his venerated body lies in honour. The Hungarians who say they have his body should blush; the monks of Chamalieres who dream they have his whole corpse should be bankrupted; those men of Saint-Seine who claim to have his head, should melt away; likewise the Normans of Coutances who glory in having his body should be struck by awe, for it has been tested by many that at no time his sacred bones could be removed from his own region. 

Certain men once tried to take away a venerable arm of the Blessed Confessor from his homeland to distant shores, but were utterly unable to take it with them.

There are four holy bodies which many witnesses attest are not possible to remove from their own sarcophagi: St James, son of Zebedee; St Martin of Tours; St Leonard of Limousin; and St Giles the Confessor. Tradition has it that Philip, King of France, once attempted to take these bodies to France, but nothing could move them from their own tombs.


St. WilliamIf you go to Santiago on the Toulouse road, you should visit the body of the Blessed Confessor William. The most saintly William was a standard-bearer and an eminent companion of Charlemagne, a brave soldier skilled in war. 

Through his strength of character he brought to Christian rule the cities of Nimes, Orange and many others, and carried the cross of God into the Gellone valley, where he lead the life of a hermit, and after a blessed death, Christ's confessor rests there honourably. His feast day is the 28th May.


Tiberius, Modestus and Florence
On the same road one must visit the bodies of the blessed martyrs Tiberius, Modestus and Florence, who in the time of Diocletian were tortured terribly and were martyred for their faith in Christ. They lie on the river Herault in the finest tomb. Their feast day is celebrated on 10th November.


St. Saturninus
On the same route the worthy remains of Blessed Saturninus, bishop and martyr, is to be visited. The pagans stretched him out on the capitol in the city of Toulouse, lashed him to violent, untamed bulls, then dragged him for a mile from the top of the citadel down all the stone steps. His head crushed and his brains struck out and his whole body torn to pieces, he gave back his worthy soul to Christ.

His is buried in a prime location beside the city of Toulouse where a huge basilica was built by the faithful to honour him, where the Rule of St Augustine is observed, and many good things are given by the Lord to those who ask.




SAINTS ON THE LE PUY ROUTE THROUGH FRANCE:


St FoyLikewise the Burgundians and the Teutons who are going to Santiago on the Le Puy route should visit the sainted remains of St Foy, virgin and martyr, whose most holy soul, after she was beheaded by the executioners on the mountain of the city of Agen, was taken to heaven in the form of a dove by angels, and the victory laurels of immortality distinguished it. 

When St Caprasius, high priest of the city of Agen, who was hiding in a grotto to avoid the frenzy of persecution, saw this, he was given the spirit to endure his passion, and hurried to the place where the blessed virgin suffered, and having earned the victory of martyrdom through his striving, even condemned his persecutors for delaying. 

At last the precious body of St Foy, virgin and martyr, was buried with honour by Christians in a valley commonly known as Conques. The Christians built a magnificent basilica above the tomb in which for God's glory the rule of St Benedict is carefully kept to this day. 

Many blessings are given to both healthy and sick; in front of the doors is a superb fountain, more extraordinary than it is right to tell. Her feast is on the 6th October. 



SAINTS ON THE VEZELAY ROUTE THROUGH FRANCE:


St. Mary Magdalene

Then in the Camino de Santiago through Saint-Leonard, first the worthy body of St Mary Magdalene must justly be venerated by pilgrims. 

For this is the famous Mary, who in Simon the Leper's house, watered the feet of the Savour with her tears, cleaned them with her hair, and anointed them with expensive ointment while kissing them attentively. 

On this account her sins were forgiven because she held dear he who loves the universe, Jesus Christ her redeemer. 

After the Ascension of the Lord from Jerusalem she, with Blessed Maximinus the disciple, went with other disciples by sea to Province, and arrived at the port of Marseille. For some years she led a celibate life there before being buried in the city of Aix by the same Maximinus, bishop of Aix. 

After many years her precious consecrated grave was moved from this city to Vezeley by a heroic man named Badilon, who had a blessed life. There it rests in an honourable tomb to this day, where a huge and beautiful cathedral and an abbey of monks was set up.

Through her love, the faults of sinners are forgiven by God, the blind are given sight; the tongue of the mute is released; the lame are raised up; the possessed are liberated and uncountable graces are given. Her solemn feast is celebrated on 22nd July.


St Leonard
Equally one must visit the sacred body of St Leonard, confessor, who was born into the most noble French family and was brought up in the royal court. He renounced the wicked world for the love of the Supreme Will, and led in Limousin, in the place commonly called Noblat, a celibate life with frequent fasts, vigils, cold, nudity, and unspeakable labours.

Finally in his own free area he died, a holy passing; his sacred grave is regarded as being unmovable. 

Therefore the monks at Corbigny should blush for saying they have the body of St Leonard, when they don’t even have either the smallest of his bones, or his ashes; as previously pointed out, they cannot be moved. The people of Corbigny, and many others, are enriched by his gifts and miracles, but are deceived about the presence of his body.

Since they were not able to have his remains, they worship the body of a man named Leotard in place of St Leonard of Lemognes, which is said to have been brought to them lying in a silver casket.

They even changed his name after death, as if he could be baptised again, and imposed the name of St Leonard, in the opinion that with so famous a name as St Leonard of Lemognes, pilgrims would go there to enrich them with their offerings. 

His feast is on the 15th October.

First they made St Leonard of Limousin the patron of their basilica, then they put another man in his place, like jealous slaves who take their master’s inheritance by force and grant it shamefully to his enemy. 

They’re like a wicked father who snatches his daughter from her legitimate bridegroom and gives her to another. 

They have changed his glory, says the psalmist, to the similitude of an ox. A wise man rebukes such behaviour, saying, ‘Give not your honour away to strangers‘.

Pilgrims both foreign and local come here to find the body of St Leonard, whom they revere, and don’t recognise that it is another in his place. Whoever performs the miracles at Corbigny, it is St Leonard of Limousin who frees and leads captives there, however alienated he may be from the patronage of their church.

The people of Corbigny are in double fault because they don’t recognise the one who enriches them by his miracles, nor do they celebrate his feast, but illicitly worship another in his place.

Now, divine mercy has spread the fame of St Leonard the Confessor of Limousin throughout the length and breath of the world; of how his powerful goodness led countless thousands of captives from prison. Their savage iron chains, more than one can describe, join together in their thousands, around and around his cathedral, to the right and the left, inside and outside, hanging testimony to all his miracles.

It is beyond saying, how you would marvel if you could see the wooden racks weighed down with so many and such great barbarous irons. For hanging there are metal handcuffs, neck yokes, chains, shackles, fetters, crowbars, yokes, helmets, sickles, and so on, from which the most powerful Confessor of Christ has liberated his captives through his powerful goodness.

Astonishingly, he used to appear in visibly human form to captives in chain gangs across the seas, as they themselves have testified who were liberated through the power of God.

Through him once was beautifully fulfilled what the diving fate had prophesised, saying: 


He has liberated those sitting in darkness and shadow of death and chained in beggary and irons, 
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them out of their distresses,
He brought them out of the path of iniquity,
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder,
He hath liberated those in bindings and many nobles in iron manacles.

Often Christians were passed in chains into the hands of the pagans, like Bohemond, and were enslaved by those who hated them, and their enemies demanded payment, and humiliated them, but this man often liberated them. And he led them from the darkness and the shadow of death, and shattered their chains. He said to those in fetters, ‘Go forth to be revealed to those in darkness’.

His sacred feast is on the 6th November.


St Fronto
After St Leonard, you must visit the remains of St Fronto, bishop and confessor, at the city of Perigueux. Ordained by the Apostle Peter in Rome, he was sent with a priest named George to preach in the city.

They set out together, but George died on the journey and was buried. Fronto returned to the blessed Apostle and announced the death of his companion. St Peter handed him his own staff, saying, 'When you put this staff on the body of your companion, say: "Though obedience to that which you accepted from the Apostle, in Christ’s name rise and do it."'

And so it was done. On the journeyBlessed Fronto recovered his companion from death, using the staff of the Apostle, and converted the aforementioned city, through his preaching, to Christ. He went all over with many miracles, and died with dignity there, buried in the basilica built in his name and in which, through the munificence of God, many benefits are given to those who ask.

Some traditions say he was a disciple of the brotherhood of Christ. His tomb is not like that of other saints; it is made with the greatest devotion as a rotunda, like the tomb of the Lord, and is more beautifully worked than all the tombs of other saints. His holy day is the 25th October.



SAINTS ON THE PARIS ROUTE THROUGH FRANCE:

St Evortius

Returning again to those who do the Camino de Santiago via the Tours road, in the city of Orleans you must visit the True Cross, and the chalice of St Evortus, bishop and confessor, in the church of St Croix.

One day when the St Evortus was celebrating Mass, above the alter appeared the right hand of the Lord, in human form, and everyone there could see it. Everything the bishop did at the alter, it did the same. When the bishop made the sign of the cross above the bread and the chalice, it did likewise. When he was raising up the bread and chalice, the hand of God also raised the true bread and chalice. When the sacrifice had been made, the saving hand disappeared. From this I understand that whoever is singing Mass, it is Christ himself who sings.


Hence St Fulgetius the Doctor says, ‘It is not man who makes the Body and Blood of Christ, but he who was crucified for us, Christ.’ And St Isodore says: ’It is not done better on account of a a good priest, nor worse because of a bad priest.’ 

That chalice is always presented, by custom, to the faithful who ask for it at communion in the church of St Croix, be they locals or foreigners.

Following on in the same city, one must visit the remains of St Evortus, bishop and confessor. Likewise in that city, one visits the church of St Samson, which has the knife used at the Last Supper.


St Martin
On this Camino one must also visit, on the Loire, the remains of St Martin, bishop and confessor. He is regarded as the celebrated man who brought three dead people back to life, and to have restored longed-for health to lepers, possessed, lunatics, demoniacs, and others who were sick. 

His tomb which lies in the sacred soil beside the city of Tours, gleaming with immensities of silver and gold and precious stones, and shining with frequent miracles.


Over it is a huge basilica under his patronage, built like the church of Santiago. To it come the sick, and are healed; the possessed, and are freed; the blind, and can see; the lame, and can walk; all kinds of sickness are cured, and to everybody who asks with worthiness, is given the deepest solace. His fame and glory spread everywhere to the glory of Christ.

His feast is celebrated on 11th November.


St Hilary
Next, in the city of Poitiers, one must visit the holy relics of Hilary, bishop and confessor. Here amongst other miracles, filled with the strength of God, he defeated the Arian heresy and taught the faithful to worship as one; Arrius the Heretic did not have the support of the sacred document issued by the Council, and himself died loathsomely when his paunch burst open in the toilet.

When Hilary wished to sit during the Council, the ground under him rose to present a seat; his voice broke open the barred doors of the Council; exiled for his Catholic faith to Phrygia for four years, he put to flight many snakes with his power; he gave back to a weeping mother her child that had died unbaptised. 

The tomb in which his sacred bones rest is decorated with great gold and silver and precious stones. His church, great and beautiful, is revered for its numerous miracles. His feast day is 13th January.

St John the Baptist
You must also visit the revered head of St John the Baptist, which was brought by devout men all the way from Jerusalem to the place called Angely in the land of Poitou. There a huge cathedral was built to him, a wonderful work, in which the most sacred head is venerated night and day by a choir of one hundred monks, and made famous by numberless miracles. While the head was being transported it gave off many signs both on sea and on land. On the sea it put to flight many maritime dangers, and on land, according to the record of its journey, dead men were brought back to life.

Because of this, it is believed to be the true head of the venerated Forerunner.

It was found on 24th February in the time of Emperor Marcian, when the Forerunner himself first revealed to two monks the place where his concealed head was thrown.



St Eutropius
On the Camino de Santiago, in the city of Saintes, the body of St Eutropius, bishop and martyr, must be visited with due dignity. His companion St Denis, bishop of Paris, wrote of his blessed martyrdom in Greek and sent it through Pope St Clement to his parents in Greece, who already believed in Christ.



I discovered the Passion in a Greek school in Constantinople, in a book containing many passions of holy martyrs, and for the glory of Our Lord Jesus Christ and his glorious martyr Eutropius, I have translated it into Latin, as best as I was able. 

It begins thus: 
Dionysius, bishop of the Francs, of Greek lineage, to the most reverend Pope Clement, greetings in Christ. We inform you that Eutropius, whom you twice sent with me to these shores to preach the name of Christ, has received the crown of martyrdom from the hands of the gentiles at the town of Saintes, for the faith of the Lord. 

Therefore I humbly ask your holiness to send this book of his Passion as quickly as you can, without delay, to my relatives and faithful friends in Greece, especially in Athens, so that they and others, who, with me, accepted the bath of new regeneration from the Apostle Paul, when they hear the glorious martyr endured a cruel death for his faith in Christ, may rejoice to have themselves suffered tribulations and agonies for Christ's name; and if by fortune the fury of the gentiles brings a martyrdom on them, they learn to accept it patiently for Christ, and fear it not in any manner. For those who want to live in Christ must suffer opprobrium from the unholy and those different to them, and look down on them as insane and stupid, since it is necessary that we enter the kingdom of God through many tribulations.


Far from you in body,
And close to you in prayers and in spirit,
Now I bid you farewell,
That for you may be forever.


The beginning of the Passion of St Eutropius, most holy bishop and martyr 
Eutropius, most glorious martyr of Christ, charming bishop of Saintes, born to a pagan house of Persia, stepped forth from the most distinguished family in the whole world: the ruler of Babylon, named Xerxes, beget him of Queen Guiva, as men do. No man could be of more noble birth than he, nor, after his conversion, more humble in faith and works. 
In his boyhood he was taught Chaldean and Greek letters, and he equalled the greatest heroes in the whole realm in intelligence and curiosity. Either wanting to find out if perhaps in his court there were people more inquisitive than he, or else to explore something foreign, he went to King Herod in Galilee. 
When he had stayed some days in Herod's court, he heard the news around the city of the miracles of the Saviour, and searched for him in the country, following He whom had gone away across the sea of Galilee, which is Tiberius, with a great crowd of people who were following Him seeing the miracles that He was doing. 
By divine grace, he arrived the day the Saviour with His boundless generosity fed 5,000 people with five loaves and two fishes. 
Seeing this miracle, and hearing stories of other miracles, young Eutropius believed a little in him, and wanted to talk to him, but didn’t dare, because he dreaded the different opinion of Nicanoris, his tutor, into whose care his respected father had handed him.
Satisfied, however, by the bread of divine grace, he continued to Jerusalem, and when he had worshipped the Creator in the temple according to the custom of the gentiles, returned to the house of his father.

And Eutropius began to tell him about everything he had seen. ‘I saw’, he said, ‘A man called Christ, like whom nothing else in the world can be found. He gives life to the dead, cleansing to lepers, sight to the blind, hearing to the deaf, restoration to the lame, and health to all kinds of sicknesses.
'What more? He satisfied 5000 men with five loaves and two fish, with me watching. His followers filled twelve baskets with the leftovers. The famines, storms and deaths typical in such places have no place there. If now the creator of heaven and earth considered it worthy to send Him to our country, how I wish your grace would give Him honour!'
And the Emir, hearing this and more from the boy, quietly and carefully thought how he might see Him. 
After a short time, having just got permission from the king, the boy went back to Jerusalem wanting to see the Lord again, and to worship in the Temple. With him went Warradac, the army commander, and Nicanor, the king’s servant and the tutor of the boy, and many other nobles whom the duke had trusted to guard them. 
One day when he was returning from the Temple, and the Lord was coming back from Bethany where he had raised Lazasus, Eutropius met a huge crowd flocking together from all directions between the gates of Jerusalem. Seeing the Hebrew boys and other phalanxes of people meeting Him, laying out branches of olives and palms and other trees and flowers on the His road, and singing ‘Hosanna to the son of David’, he rejoiced more than it is possible to say, and eagerly spread flowers before Him.
Then he learned from people that He had raised Lazarus, who had been dead four days, and rejoiced more. But then as he could not see the Saviour fully because of the surrounding crowds, he began to feel sad. Indeed he was of those about whom John testified in his Gospel, saying: 
And there were certain gentiles among them that came up to worship at the feast day. These came to Philip, who was in the city Bethsaida of Galilee, and said to him, Sir, we would see Jesus. Philip, the companion of Andrew, told the Lord. 
And at once, St Eutropius with his companions saw Him openly, and secretly began to believe in Him. In time he developed a deep companionship with Him, but dreaded the opinion of his escorts, whom his father had ordered to care for him strictly and to being him back home. Then he learned from people that the Jews were about to kill the Saviour, and refusing to watch the death of so great a man, the following day he left Jerusalem. 
And so Eutropius returned to his father, and related to everyone in his own country what he had seen of the Saviour in Jerusalem. Then after staying a while in Babylon, and wanting to adhere utterly to the Saviour, and believing Him still physically alive, unknown to his father he returned again forty-five days later to Jerusalem with a squire. Soon he heard the Lord whom he had secretly held dear had been crucified and killed by the Jews, and grieved greatly. 
When Eutropius learned He had risen from the dead, and appeared to his Disciples, and ascended into heaven in triumph, he rejoiced greatly. At last, on the day of Pentecost, he joined with the disciples of the Lord, and eagerly learned from them how the Holy Spirit as tongues of fire had descended upon them, filled their hearts and taught them every kind of language. 
Filled with the Holy Spirit Eutropius returned to Babylon, found the Jews in that land and, burning with zeal for the love of Christ, killed them with a sword because of those who had condemned the Lord in Jerusalem. 
Then after time had passed, and the Disciples of the Lord had gone to different parts of the world, two golden candlesticks, shining with faith by divine grace, that is, Simon and Thaddeus, Apostles of the Lord, were sent to Persia. 
When they entered Babylon, they ejected the mages Zaroen and Arfaxat who had been turning away the people from the faith with empty words and signs. Dispensing to everybody the seed of eternal life, the Apostles began to shake with all kinds of miracles. 
Then the sainted boy Eutropius, rejoicing at their arrival, persuaded the king to abandon the errors of the pagans and their idols, and to adopt the Christian faith, through which he would be worthy of reaching the kingdom of heaven.
What more? Immediately the Apostles preached, the king and his son with many other Babylonian citizens were reborn by baptism at the hands of those very Apostles. Finally when the whole city was converted to the Lord’s faith, the Apostles set up a church with a full hierarchy, and they ordained Abdias, a man of great faith imbued with the teaching of the gospels whom they had brought with them from Jerusalem, with Eutropius as archdeacon, and they went to other cities to preach the word of God. 
And when not many days afterwards in another place they finished their present lives through the triumph of martyrdom, St Eutropius committed their passion to writing, in Chaldean and Greek letters. 
And hearing the fame of the miracles and virtues of St Peter, Prince of the Apostles, who now discharged his duties in Rome, Eutropius renounced worldly things and with the consent of the bishop, and the ignorance of his father, he went to Rome. 

He was well received there by St Peter who imbued him with the teachings of the Lord, and having stayed some time with him, was ordered and advised by him to undertake preaching in Gaul, with other brothers. 
When they entered the city called Saintes, he saw that from all sides it was well surrounded with ancient walls and high towers, situated in the best place, equally broad and long, with all good things and a profusion of foods, the best meadows, clear springs, protected by a huge river, with gardens and orchards and vineyards all around the city, with healthy air, open spaces and streets, charming in many ways.
This good disciple began to think whether God would think it worthy to convert that beautiful and distinguished city from the errors of pagans and the culture of idols, to be submitted to Christian laws.
And so, going through the streets broad and narrow, he insistently preached the word of God. 

As soon as the citizens found out he was a foreigner and heard him preach the word about the Holy Trinity and baptism, which they had not heard before, they threw him out of the city, burning him with torches and beating him with great sticks. 
He bore this persecution patiently, and built a wooden shack on a mountain near the city, where he stayed for a long time. He preached by day in the city, and spent the night in the hut, in vigils, in prayer and in tears. 

When after a long time he had been able by his preaching to convert only a few to Christ, he recalled the precept of the Lord: 
‘Whoever does not receive you, or listen to your words, leave the doors of the house or the city, and shake the dust from your feet’. 
At that he went to Rome again, where St Peter had by now been crucified, and was admonished by St Clement, now pope, to return to the city and to preach the doctrines of the Lord and await his martyrdom there. 
Finally ordained bishop by this Pope, along with St Denis, who had come to Rome from Greece, as well as other brothers directed by Clement to preach in Gaul, he reached as far as Auxerre. There, parting with embraces of divine goodwill and tearful good wishes, Denis with his companions went to the city of Paris, and St Eutropius went back to Saintes. Bravely spirited to endure martyrdom, and filled with the zeal of Christ, he strengthened himself, saying, 
The Lord is my helper, I will not fear what man will do to me; 
If persecutors kill the body, they cannot kill the soul; 
Man must give all his being, hide for a hide, for his soul. 
Then resolutely enter the city, like a man in love, he preached the faith of the Lord, at times that were convenient, and times that were not, showing everyone the incarnation, passion, resurrection, ascension of Christ and everything else He allowed himself to suffer for the good of humanity. And he openly preached that no one could enter the kingdom of God, if not reborn from water and the Holy Spirit. 
As before, he stayed at night in the shack. 
By that preaching, with diving grace coming down from above, many gentiles in the city were baptised, among whom was a daughter of the king of the city, called Eustella, who was regenerated by the spring of baptism. When he father learned thus, he detested her and banished her from the city.
She, seeing herself banished for the love of Christ, began to live near the hut of the holy man. However her father, stung by the love of his daughter, often sent messengers to her asking her to return home. She answered that she would rather live outside the city for Christ, than return to the city to be contaminated with idols.
Then her father, moved by anger, called the murderers of the whole city to him, of which there were 150, and ordered them to kill St Eutropius and to bring back the virgin with them to her father’s house.

On the 30th April, joined by a crown of pagans, they went to the hut and first they stoned the most holy man of God, then they beat him, naked, with sticks and leaded whips, and only then did they cut off his
head with axes.

The girl, along with other Christians, buried him by night in his hut, and as long as she lived she observed a lamplight vigil with divine deference. When her life came to its hold end, she instructed that she be buried near the tomb of the master in her own free estate. 

Afterwards an enormous basilica of wonderful workmanship was built by Christians above the body of St Eutropius, in the name of the Holy and Indivisible Trinity, in which time after time people with all kinds of illnesses were cured, the crippled were raised, the blind were given sight, the deaf were restored to hearing, and the possessed were liberated. To all those who ask with a sincere heart, help is given, and iron chains and manacles and other such instruments from which St Eutropius freed prisoners, are hung there.

May he obtain for us by his merits and prayers, favour with God, wash away out sins, bring back to life virtues in us, guide our lives, snatch us in mortal danger from the jaws of hell, placate for us the anger of the eternal judge at the Last Judgement , and lead us to the lofty heights of the Kingdom, where stands Our Lord Jesus Christ who with the Father and the Holy Spirit lives and reigns as God, world without end. Amen.
Roland
Then at Blaye, on the coast, one should seek the help of St Romanus, in whose basilica rests the body of the blessed martyr Roland, who was of noble family, a count of Charlemagne the King, one of his twelve warriors, who girded with the zeal of faith, entered Spain to expel the perfidious pagans.
It is said that he was filled with such strength that in Roncesvalles he split a rock from top to bottom through the middle with a triple stroke of his lance, and similarly while sounding his horn the wind from his mouth split in down the middle.
The ivory horn thus split is in the basilica of St Severinus in Brodeaux, and the church in Roncesvalles is built on the rock.
After Roland conquered many fine kingdoms and peoples, exhausted with hunger and cold and too much heat, cut down by terrible blows and successive beatings for the love of God, wounded by arrows and spears, at last he died from thirst in that valley, a precious martyr of Christ.


His companions interred the most holy body with great veneration in the basilica of St Romanus in Blaye.


St Severinus at Bordeaux
Then one should visit the body of St Severinus, bishop and confessor, at Bordeaux. His feast day is the 23rd October.


Charlemagnes's Warriors
Then in the territories of Bordeaux, in the town called Belin, one must visit the bodies of the holy martyrs Oliver, Gondebaud King of Friesa, Ogier King of Danmark, Arastain king of Brittany, Garin Duke of Lorraine and many others warriors of Charlemagne, who after conquering pagan armies in Spain were slaughtered for the faith of Christ.

Their companions brought back their precious bodies all the way to Belin and buried them there with great affection. They lie together in one tomb, from which the sweetest fragrance blazes which can make healthy the sick. 

SAINTS ON THE CAMINO FRANCES THROUGH SPAIN:
St Domingo
Next one must visit in Spain the body of St Domingo the Confessor, who made the paved road between Najera and Redecilla, where he himself rests. St Facundus and St Primativus
Then, one must visit the bodies of the blessed martyrs Facundus and Primativus, whose basilica Charlemagne built. Near the town there are wooded meadows, in which the warriors spears were driven and are said to have grown leaves. Their feast day is 27th November. 

St Isidore
From there, in the city of León, one must visit the venerable body of St Isidore, bishop, confessor and doctor, who instituted a most pious rule for the church clergy and imbued the Spanish people with his teachings, and graced the entire sacred church with the flower of his writings. 
St James the Apostle
At last one must visit, above all and with the greatest zeal, the most worthy body of St James the Apostle in the city of Compostella. 


May these saints, and all the other saints of God, assist us with their merits and prayers, through out Lord Jesus Christ, who with the Father and the Holy Spirit lives and reigns for ever and ever. Amen. 

Chapter IX. The City and Basilica of St. James, Apostle of Galicia.


The City of Compostela
Compostella lies between two rivers, the Sar and the Sarela. The Sar is to the east between Monte del Gozo, the Sarela, to the west. There are seven entrances and gates to the city. The first is called the French Gate, the second, the Puerta de la Pena, the third, the Puerta de Subfratribus, the fourth, the Gate of the Holy Pilgrim, the fifth, the Puerta Fajera, which leads to Padron, the sixth, the Gate of Susannis, the seventh, the Puerta de Mazarelos, through which valuable wine comes into the city.

The churches of the city

There are ten churches in this city, of which the first, situated in the centre, and radiating glory, is of the glorious apostle James, son of Zebedee. The second is of Blessed Peter the Apostle, in an abbey of monks near the French road. The third, St Michael’s, is called ‘the cistern’. The fourth is of St Martin the bishop, called ‘de Piniario’, also an abbey. The fifth is Holy Trinity, the burial place for pilgrims. The sixth is St Susanne the Virgin, near the Padron road; the seventh is St Felix the Martyr; the eighth is St Benedict’s; the ninth is of St Pelagius the Martyr, behind the basilica of St James. The tenth is St Mary the Virgin, behind the church of St James and having an entrance into that basilica, between the altars of St Nicolai and of the Holy Cross.

The basilica of Santiago
The Basilica of Santiago is the length of fifty-three men, from the west doorway to the altar of St Salvador. It is thirty-nine men wide, from the French to the south doorway; in the inside, it is fourteen times a man’s height.

One doesn't grasp from the outside how long and high it is. The church has nine aisles on the lower level, and six on the upper, and one major principal point, which has the altar of St Salvador: the laurel crown, the body, two limbs, and eight other small heads, each one of which has an altar. Of the nine aisles, six and moderate and three are large. The principal aisle runs from the east entrance to the four pillars which govern the whole church, with one aisle to the right, and another to the left.

The other two aisles are in the limbs, the first from the French door to the four pillars, the second from these pillars to the south doorway, each with two small lateral aisles.

The three principal aisles extend to the most heavenly part of the church, the six small aisles only as far as the ‘medias cindrias' [the meaning of the Latin ‘medias cindrias’ is uncertain].

Each of the large aisles is the height of eleven and a half men, taking the vertical height of a man as eight palms [1.7 metres].

The main aisle has twenty-nine pillars, fourteen on the right, the same to the left, and one between the doors on the north.

In the aisles of the cross of this church, from the French door to the south, there are twenty-six pillars, twelve on the right, the same to the left, and two in the entrance, separating the doorways. In the crown are eight remarkable columns around the altar of St James.

The six small aisles above in the galleries of the church are equal in length and breath to the aisles beneath them. They are supported on one side by walls, and on the other, pillars, which rise to the top from the aisles below, and double pillars which stonemasons call ‘mediae cindrae’ [as for note above, ‘cindrae’ is of uncertain meaning].

There are as many pillars in the lower part of the church as the upper, and as many arches, but in the gallery, between single pillars, there are columns, called ‘columnae cindriae’ by masons.

The church has no cracks or defects. It is an extraordinary work, with great space, bright, of fitting size, proportioned in its width, length and height, of extraordinary craft, with two levels like a royal palace.
He who goes up to the upper galleries, if sad going up, will see the perfect beauty and will rejoice and be happy. 

The windows

The basilica has sixty-three glass windows. There are three around each of the altars in the crown, five around the top of the church around the altar of St James, which shine down on the altar; and forty-three in the galleries.



The doorways
The church has three main doorways, and seven smaller ones. One of the main doors is to the west, the others to the north and south. Each of the doorways has two entrances, with double doors in each entrance.


The first of the seven smaller doors is called after St Mary, the second is the Sacred Way, the third is St Pelagius, the fourth is names after the Chapter, the fifth is the Stoneyard, the sixth also, the seventh is the Grammar School which allows entry to the residence of the Archbishop.

When we French people want to enter the basilica of the apostle, we go northside. Before the entrance, beside the road, is the hospice of the poor pilgrims of St James, and it is here, beyond the road, there is a park, to which nine steps descend. At the bottom of the steps is an miraculous fountain, like nothing in the world. For that fountain is at the foot of three stone steps, upon which is a beautiful stone shell, like a dish or cup, round and enclosed, so large, I think, that 15 men could bathe in it.

In the middle is a bronze column, broad at the base, aptly proportioned in length, with lions coming from four points, through whose mouths flows water for the curing of pilgrims of citizens of Santiago.
The water coming out of the lions’ mouths falls into the shell below, and from there exits the basin through a hole below the ground.

It cannot be seen where the water comes from, nor where it goes. The water is sweet, nourishing, healthy, clear, fine, warm in winter, temperate in summer. Around the column, under the feet of the lions, are these letters:

I, Bernard, treasurer of Santiago,
led this water here and placed this monument,
to cure my soul and the souls of my parents.
11 April 1122. 

The forecourt (Paradise) of the city
Beyond the fountain is the forecourt, divinely inspired, with a pavement of stone,where they sell the shells to pilgrims that are the sign of St James, and wineskins, deerskin satchels, purses, laces, belts, and all kinds of medicinal herbs and other spices, and much more.

The French street has money changers, hotel keepers, and other merchants. The forecourt is a stone’s throw long and wide.

The North (‘French’) Doorway
Beyond the forecourt, to the north of the basilica of St James, is the French door, in which there are two entrances, both carved with beautiful works. Each of the outsides of the entrances has six columns, some marble, some stone, three on the right, three on the left, so six on each side making twelve columns. Above the column, between the two outside doors, God is placed in seated majesty, giving a blessing with his right hand, and holding a book in his left.

Around the throne are the four evangelists, as if holding it up, and to the right is carved paradise, in which another image of God is rebuking Adam and Eve for their sin. Similarly to the left in another depiction he is driving them from paradise.

All around are many holy images, beasts, men, Angels, women, flowers and other creatures, whose substance and quality we cannot describe because of their number. However in the recess above the door, which is to the left when we enter the basilica, there is the Annunciation of the Blessed Virgin Mary, with the angel Gabriel speaking to her.

To the left above the entrance, entering the side, are the months of the year and many other fine works.
Two fierce lions are on the outside wall, one to the right and the other to the left, as if always watching the doors.

Above the thresholds are four apostles, each holding books in their hands, and giving blessings with raised right hands to those entering the basilica.

Peter is on the left entrance to the right, Paul on the right, and on the right-hand entrance the apostle John is to the right, and St James on the left.

Above the heads of the apostles, springing forth from the lintels, are remarkable carved bulls’ heads.

The South Doorway (Puerta de la Platerias)
There are two entrances in south doorway of the apostolic basilica, as we have said, and four doors.
On the right hand entrance outside, in the first row above the door, is carved the Betrayal of Christ with miraculous skill: there the Lord is tied by the hands of the Jews to the pillar; there he is beaten with a whip; there Pilate sits on his throne, as if judging him.

Above in another line is carved St. Mary, Mother of the Lord, with her son in Bethlehem, and three kings who have come to visit the boy and his mother offering them three gifts, and the Star, and the Angel warning them not to return to Herod.

On the lintels of this entrance are two apostles as if guarding the doors, one on the right, the other on the left, and likewise two apostles on the lintels on the other entrance, to the left.

And in the first line of this entrance, above the doors carved with the Temptation of the Christ, there are three angels before the Lord, like skeletons, placing him on the pinnacle of the Temple, some offering him stones to persuade him to turn them to bread, others showing him the kingdoms of the world, saying they will give them to him if he falls adoring them. But other shining white angels, clearly good, some behind him and others over him, attend to him with incense.

The same doorway has four lions, one on the right in one entrance, and another on the other side; between the two is an entrance, and above the pillar, there are two more fierce lions, rear end to rear end. This doorway has eleven columns, five to the right of the right-hand entrance, the same to the left of the left hand entrance, and the eleventh between the two entrances.

Some are marble, some stone, carved with extraordinary images: flowers, men, birds, animals. The columns are of white marble.

Nor must we forget to relate the woman standing beside the Temptation of Christ, holding in her hands the foetid head of her lover, cut off by her own husband, which, forced by her man, she kisses twice a day.
What great and admirable justice to an adulterous woman, to be told to all!

On the top line, above the four doors towards the gallery of the basilica, a series miraculously gleams in white marble stones.

God stands there straight, St Peter to his left holding keys in his hands, and St James on his right between two cypress trees, and St John his brother beside him, and the other apostles to the right and left. 


On the wall above and below, left and right, are evidently the best carvings, with flowers, saints, beasts, birds, fish, and other works, which we cannot describe fully.

But there are four angels over the doors, each holding a horn, proclaiming the day of judgement.

The West Doorway
The western doorway, with two entrances, transcends the others in beauty, size and workmanship; it is bigger and finer than the others, and more wonderfully worked, with many steps outside, and different marble columns, and decorated with different things and manners, carved with images, men, women, animals, birds, saints, angels, flowers and different such works. There are so many works, they cannot be described by our account.

Above is the Transfiguration of the Lord, just as it was in Mount Tabor, carved wonderfully. For it is the Lord there in a white cloud, face shining like the sun, clothes gleaming like snow; and his Father above speaking to him, and Moses and Elijah who appeared with him, speaking to him of the death which would be fulfilled in Jerusalem.

There are St James and Peter and John, to whom God revealed his transfiguration before all others.


The towers of the Basilica

There are to be nine towers in the church: two above the southern door, and two above the western door, and two above each staircase, and another bigger one over the cross in the middle of the church. With these and other most beautiful works the basilica of St James shines with the brightest glory.

It is made wholly from the strongest living stone, brown and hard, like marble, decorated inside with different images, and outside covered excellently with tiles and lead. Of all these things described, some are complete, others are yet to be finished.

The altars of the basilica
The altars of this basilica take the following order: first, beside the French Doorway on the left-hand side, is the altar of St Nicholas; next is the altar of the Holy Cross; next, in the crown, is the altar of St Faith the Virgin; next is the altar of St John the Apostle and Evangelist, brother of St James; next in the main head is the altar of the Holy Saviour; next is the altar of St Peter the Apostle; next is the altar of St Peter the Apostle; next is the altar of St Andrew; next is the altar of St Martin the Bishop; next is the altar of t John the Baptist.

Between the altar of St James and the altar of the Holy Saviour is the Altar of St Mary Magdaline, where the early morning Masses for pilgrims are sung. Above, the the gallery of the church, there are three altars: the chief of which is the altar of St Michael the Archangel, the one on the right hand part is the alter of St Benedict, and the one on the left if the altar of St Paul the Apostle and St Nicholas the Bishop, where the Archbishop’s chapel tends to be.

The Body and the Altar of St James
In this venerable basilica the revered body of Santiago lies under the main altar, built in his honour, in a marble coffin in a fine arched tomb, built with appropriate craft and size.

The body is held to be immovable, according to St Theodormir, bishop of this city, who discovered it and was not able to move it. May rivals across the mountains blush, therefore, who saw they have anything of him or his relics.

The whole body of the Apostle is here, divinely illuminated by heavenly precious stones, permanently honoured by divine and fragrant smells, graced with gleaming celestial candles, honoured with angelic and meticulous deference.

Over this tomb is a small altar, which it is said his disciples made, and for the love of the Apostle and his disciples, nobody afterwards wanted to destroy.

Above it is a large and wonderful altar, fifteen palms high, twelve long and seven wide. I have measured it so with my own hands. The small altar is enclosed by the larger on three sides, right, left and behind, but is open at the front, so that one can see through the opening the old altar, when the silver screen is taken away. But if anyone wishes to send an alter cloth or linen for the alter of the apostle, out of love for Santiago, it should be nine palms in width and twenty-one in length.

If anyone, for love of God and the Apostle, wishes to send a cover for the outside of the altar, make sure it is made seven palms wide, and thirteen long.


The three lamps
In front of the altar of Santiago, three huge silver lamps are suspended for the glory of Christ and the Apostle. The one in the middle is huge, and worked marvellously like a large grinding bowl, containing seven receptacles, the seven gifts of the Holy Spirit, in which seven lamps are placed. 

These receive only balsam, myrtle or olive oil. The receptacle in the middle is bigger than the others. And in each one around this one, two apostles are carved on the outside. 

May the soul of King Alfonso of Aragon, who by tradition gave it to Santiago, rest in peace forever.

The authority of the church of Santiago, and of its canons. 
At the altar of Santiago, normally no one celebrates Mass unless he’s either a bishop, Archbishop, Pope, or a Cardinal of this same church. It is common practise in this basilica that seven cardinals, by custom, celebrate divine office on the altar, as established and permitted by many popes, and moreover confirmed by the Lord Pope Calixtinus. This grace, which the basilica of Santiago has by good custom, for the love of the apostle should not be taken away by anybody.

The Builders of the Church, and the start and completion of the work 
The master stonemasons who built the basilica of Santiago were named Bernard the Old, a wonderful master, and Robert, who with another fifty masons worked painstakingly under the faithful supervision of Master Wicart, the head of the Chapter Segeredo, and Abbot Gundesindo, in the reign of King Alfonso of Spain under Bishop Diego, a most active soldier and generous man. 

The church was begun in 1078. From the year it was begun to the death of Alfonso, the bravest and most renowned king of Aragon, there were 59 years; until the murder of Henry, King of England, 62 years; and until the death of Louis the Fat, King of France, 63 years. From the laying of the first stone in the foundations to the last was 44 years. 

From the beginning until the present day, the church has been always renewed by the glittering miracles of St James. For health is given to the sick, vision to the blind, the tongue of the speechless is released, hearing is revealed to the deaf, health is given to the crippled, the possessed are liberated. And, what is more, prayers of the faithful are heard, their vows are taken up, the chains of sin are loosened, heaven is closed to those who assail it, solace is given to the sad, and people of all nations, from every part of the world, come trooping together bearing gifts of praise to the Lord.

The status of the Church of Santiago
Nor should it be forgotten that the status of the archbishopric of the city, which was previously in Merida, a city in Saracen territory, was transferred to the city and basilica of Santiago by Pope Calixtinus, of happy memory, given for love and honour of the Apostle. For this, he ordained and confirmed Diego, a most noble man, as the first archbishop if the Apostolic Seat of Compostella. Diego himself had previously been the bishop of St James.

Chapter X. Canons of St James.


Moreover, there are seventy two canons, it is said, attached to this church, the same number as the disciples of Christ, keeping the rule of St Doctor Isadore of Spain. The offerings to the altar of St James are divided among them, week by week. 

To the first are given the offerings in the first week; to the second in the second, to the third the in third, and are given bountifully all the way to the last. 

Every Sunday, it’s said, they make three parts of the offerings, of which the first is received by the official whose Sunday it is. From the other two parts, likewise they make three parts, of which one is generally given to the canons for lunch, the other for works on the basilica, and the other for the archbishop of the church. 

But on the week between Palm Sunday and Easter, it correctly ought to be given to the poor pilgrims of Santiago in the hostel. 

Actually, if God’s justice were to be adhered to, the tenth part of the offerings at the altar of Santiago ought to be given to the poor arriving at the hostel. 

Because all poor pilgrims, for the love of God and the Apostles, on the first night after the day they reach the altar of Santiago, should receive the full hospitality of the hostel. There the sick should be looked after charitably until either death, or until they are entirely healthy. For this is how it is done at St Leonard. As many poor pilgrims arrive there, they all receive sustenance. 

Also it should be the custom that the offerings to the altar between morning and terce each Sunday, be given to the lepers of this city. 

If any prelate of this basilica makes a fraud on this, or diverts any other offerings to be given, as we have described, may his sin be between himself and God. 

Chapter XI. How to treat Peregrinos.

Pilgrims, poor or rich, whether coming or going to the place of St James, must be received charitably and respected by all peoples. For whoever will take them in and diligently procure hospitality for them, will be hosting not only St James but even the Lord Himself. For the Lord himself said in the gospel, ‘He who receives you, receives me’.


Many have met with God’s anger because they did not want to look after pilgrims to St James, and the needy. 


At Nantua, a town between Geneva and Lyon, a weaver, repeatedly denying bread to a beseeching pilgrim of St James, found the cloth on his loom suddenly ripped away and crashing down. 

At Villeneuve, a poor pilgrim of St James asked for alms from a woman who had bread under hot cinders, who replied that she did not have any. 

The pilgrim said to her, ‘May the bread you have turn to stone!’


When he left her house and was far away, the woman went to the cinders, thinking the bread was there, and found a round stone in place of the bread. 

With a penitent heart she followed the pilgrim but did not find him. 

At the city of Poitiers, two French veterans returning from Santiago without anything to call their own, looked for hospitality from the house of Joannis Gauterius all the way to St Porchaire, without finding it. In the very last house of the street, next to the basilica of St Porcarius, they were given hospitality at the home of a poor man, and by the working of divine vengeance, that night the swiftest fire burned the whole street, from the house where they had first asked for hospitality, all the way to the one which received them, and there were about 1,000 houses. 

And truly, by the grace of God, the home remained in which the servants of God were guests.

Which is why it should be known, that peregrinos of Santiago, poor or wealthy, in justice should be taken in, and diligently attended to.



Here is the fourth book of St James the Apostle.
May glory be to he who writes it, and to he who reads it.



jueves, 12 de julio de 2012

Kaydeda ediciones y el sueño del Códice Calixtino




Publicada la 'Biblia del Camino de Santiago'


El manuscrito Codex Calixtinus, del siglo XII, de 225 folios, propiedad de la catedral de Santiago de Compostela, conocido como la Biblia del Camino de Santiago, ha sido publicado en facsímile por Kaydeda Ediciones, de Madrid, con una tirada de 800 ejemplares. Según el editor, José María Kaydeda, que el año pasado obtuvo el premio nacional de edición del libro facsímile por Ars Magna, de Raimundo Lulio, se ha realizado "una auténtica falsificación", con un trabajo artesanal en el proceso.El Codex Calixtinus, o Liber Sancti Iacobi, recoge la historia del Camino de Santiago a través de las peregrinaciones, celebraciones litúrgicas, milagros del apóstol y piezas musicales. Según el editor, ha tenido que insistir durante seis años ante la negativa a la reproducción "porque piensan que se le quita valor cuando las ediciones rigurosas son necesarias para la conservación de estas joyas".

El País, noviembre 1993

Así presentaban hace 19 años a los medios de comunicación la edición facsimilar del Códice Calixtino. Un evento que congrego en la Catedral de Santiago de Compostela al que por entonces era Arzobispo Antonio María Rouco Varela. Una de las más deseadas ediciones por los profesionales de la edición por lo que suponía de reto técnico y a la larga salvaguarda de una de las maravillas bibliográficas de nuestro país. En estos días de rabiosa actualidad del manuscrito, por su reciente devolución al templo compostelano, después de un trágico robo felizmente resuelto por la policía, resulta todavía más curioso leer la reseña de el periódico El País en el que nos presenta tan preciosa reproducción y nos cuenta de manera breve y clara la importancia que tiene y tenía este manuscrito para la esfera cultura y científica de nuestro país. Es una pena que haya tenido que sufrir un hurto y permanecer en pésimas condiciones durante un año para que hayamos comenzado a valorar tan magnífica pieza. Nunca es tarde.

José María Dalmases, más conocido en los ámbitos editoriales como KAYDEDA y su mano derecha Ángel Luís González (maestro editor) nunca se habrían imaginado que su "ojito" derecho, su más valioso trabajo, fuera mundialmente reconocido por este trágico suceso. Aunque ya nos encargamos, los que recogimos su trabajo ,de hacer valorar el esfuerzo que supuso realizar con unos medios bastante precarios esta increíble reproducción,de la que podemos disfrutar para deleite de los amantes de este libro.

Os dejamos una imagen del facsímil en la visita que hicimos a la Cadena Ser para hablar del libro. El facsímil en la radio.

martes, 10 de julio de 2012

El facsímil del Códice Calixtino a tu alcance







Mucho se ha escrito estos últimos días sobre el robo y la recuperación del que fue uno de los protagonistas del verano de 2012: el Codex Calixtinus. Ya sabemos cómo salió de la Catedral, dónde ha estado el libro durante estos doce meses y cuál ha sido el motivo del robo. Entre el botín del famoso electricista, además del Codex Calixtinus y de grandes cantidades de dinero en metálico, la Policía ha encontrado varios facsímiles del Códice Calixtino. Pero son muchos los que no saben qué es exactamente un facsímil. Y lo que es más importante: que usted puede adquirir uno de ellos de una forma muy sencilla.

¿Qué es un facsímil? Según el DRAE es una “perfecta imitación o reproducción de una firma, de un escrito, de un dibujo, de un impreso, etc.” Es decir, una copia idéntica del Codex Calixtinus, en este caso. De cada original sólo se pueden realizar 999 copias facsímiles, por lo que van numeradas ante Notario para demostrar la autenticidad del facsímil.

Descubra los secretos que ofrece este manuscrito y los que quedan por saber convirtiéndose en un verdadero investigador, ya que con la edición facsímil regalamos la edición original del libro de estudio en el que puede conocer muchas más cosas que sólo están al alcance de los estudiosos más conocedores de esta obra de arte medieval.

La edición facsimilar tiene un número limitado de copias y quedan muy pocas unidades en el mercado, con lo que si quiere ser uno de los afortunados poseedores de este facsímil debe darse prisa o deberá esperar 500 años hasta la próxima edición, y eso hay muy pocos cuerpos que lo resistan.

¿Cómo puedo adquirir una copia facsímil del Codex Calixtinus? Sólo tiene que mandar un email a codexcalixtinus.info@gmail.com y solicitar presupuesto. Enseguida nos pondremos en contacto con usted para indicarle la forma de pago y pedirle una dirección de envío. Puede ser la suya o, en caso de que la compra sea un regalo para una tercera persona, la de esta persona, de forma que lo reciba directamente en su domicilio.





Envíos a toda España, Europa y resto del Mundo nos avalan como la única y más segura forma de adquirir un ejemplar tan valioso como este.


codexcalixtinus.info@gmail.com
http://codexcalixtinusfacsimil.com
http://codexcalixtinus.es
https://www.facebook.com/codexcalixtinus
https://twitter.com/Codexcalixtinfo (@codexcalixtinfo)
http://pinterest.com/codexcalixtinus/

domingo, 24 de junio de 2012

La guía del peregrino, La Lonely Planet del Camino. Libro V del Codex Calixtinus




Si en la actualidad disfrutamos del camino de Santiago tal y como lo conocemos ahora es gracias, sin duda ninguna, al Codex Calixtinus. Este manuscrito fue el que, de alguna manera, legitimó para los siglos de los siglos este ancestral camino. 

Como ya hemos contado en anteriores entradas el Arzobispo de Compostela Diego Gelmírez fue el primer promotor de la cultura Jacobea. Él hizo de su vida un empeño personal por conseguir que esta ruta peregrina fuera una de las más importantes de la cristiandad. De hecho hay estudios que dicen que fue su influencia y amistad con el Papa Calixto II la que promovió de manera definitiva la realización del Iacobus Codex Calixtinus y que fuera posible el apoyo singular que este Papa peregrino tuvo con el mundo Jacobeo.

El libro V o "Liber Peregrinationis" supuso la oficialización de esta ruta y la legitimación eclesiástica al camino de Santiago que hasta ese momento había tenido una transmisión de peregrino a peregrino más popular que religiosa, ya que era la tradición oral la que mantenía esta ruta con máxima vigencia. El Códice Calixtino daba carta de legitimidad con la garantía papal, que en aquella época era un aldabonazo definitivo.

La guía del peregrino pretendía ser una referencia para cualquier viajero que iniciase su aventura en aquella difícil época. En ella el creyente encontraba recomendaciones acerca de las gentes del camino, sitios donde hospedarse, peligros a los que se podían enfrentar, sitios donde comer o hasta ríos en los que el agua y el pescado eran buenos y sanos.



En el capítulo I habla de los diferentes itinerarios que pueden seguir los caminantes, tanto en la parte francesa como, por supuesto, en la península ibérica. Nos cuenta que: "Pasado el Port de Cize se unen en el Puente de la Reina a la ruta que pasa por Somport, formando desde allí un sólo camino hasta Santiago".

En el capítulo II divide el itinerario en etapas. Curiosamente lo hace en 13 etapas y no en 31 como en la actualidad, probablemente porque en aquella época el camino se hacia a lomos de un caballo, o porque Aymeric Picaud pertenecía a una clase social que podía permitirse el lujo de tener ese medio de transporte. Para los que hemos hecho el camino sabemos que es muy duro hacerse una jornada de Villafranca a Triacastela.

En el capítulo III nos detalla todas las ciudades y pueblos más importantes del camino de manera rápida, de tal forma que como dice el propio autor: "El motivo de la rápida enumeración de las localidades y etapas que preceden, ha sido para que los peregrinos, con esta información, se preocupen de proveer a los gastos de viaje, cuando partan para Santiago".

En el capítulo IV nos numera los tres hospitales más importantes de la cristiandad: el de Jerusalén, el de Montjoux y el de Santa Cristina en Somport, de vital importancia para los peregrinos ya que en aquella época el acceso a la sanidad era un privilegio de reyes.

En el capítulo V reconoce y agradece el mérito de algunos constructores que ayudaron a rehabilitar el camino de Santiago, desde sus puentes a sus hospitales, con la ayuda y financiación del Arzobispo de Santiago, el Papa Calixto II o el rey Alfonso. Con lo que confirma que había una campaña "institucional" para darle vigor al camino de Santiago.

El capítulo VI es el dedicado a los ríos. Aquí es dónde está el famoso pasaje de "los navarros" en el que narra como estos al ser preguntados por la salubridad del río Salado, estos respondieron que era sano y bueno, en ese mismo momento los caballos de los peregrinos murieron y los navarros aprovecharon para "desollar" a los animales. Por el contrario más adelante habla del río Ebro como "río sano y de ricos peces". Comenta también que la vaca y el cerdo de España y Galicia provocan enfermedades a los extranjeros. y como curiosidad cuenta como los peregrinos franceses antes de llegar a Santiago en un paraje del río Labacolla "se quitaban la ropa, por amor al Apóstol, solían lavarse no sólo sus partes, sino la suciedad de todo el cuerpo". De tal forma que en este capitulo el guía pretende asesorar al caminante acerca de dónde beber agua él su cabalgadura.

En el capítulo VII este capitulo es una tratado de geografía política de la época además de un maravilloso manual de sociología de la gente del siglo XII. No sólo nos describe las diferentes regiones si no que además hace un detallado relato de como son los pueblos de cada una de ellas, dando detalles como que en Burdeos utilizan un lenguaje rústico, o que en la Landas bordelesas falta pan, agua, vino, carne o que si viajas en verano por esas zonas te protejas de los tábanos y las avispas. De los gascones dice que son: "ligeros de palabra, parlanchines, burlones, libidinosos, borrachines, comilones, desastrados en su indumentaria, faltos de joyas, pero hechos a la guerra y significados con la hospitalidad con los necesitados". Habla de los temidos recaudadores del portazgo, que cobraban peajes al paso de puentes o ríos que debían cruzar con barcas y que estafaban a los peregrinos. Y denuncia a los consentidores como por ejemplo el Vizconde de San Miguel, dando incluso reprimenda a los clérigos que dan eucaristía a estos pecadores. En este interesante capítulo habla de Carlomagno y de su paso por Roncesvalles o de como los navarros visten como los escoceses, de las características de lenguaje, haciendo hasta un pequeño diccionario en el que cuenta que dueño de la casa se dice echea. Para no hacer demasiado largo este post, dedicaremos más adelante uno para este capítulo que es una verdadera fuente de información medieval.

En el capítulo VIII hace mención a los santos que el buen peregrino debe visitar en su camino hacia la tumba del Apóstol como San Cesareo, San Honorato, San Agustín y multitud de Santos de los que cuenta vida y milagros.

En el capítulo IX llega el turno de Santiago y su maravillosa basílica de la que da completa información de sus pórticos, vidrieras, capillas y naves. Especial mención a las puertas septentrional y meridional a las que dedica un detallado recorrido por sus figuras y composiciones. Curiosa la parte en la que habla del sepulcro, ya que dice el manuscrito que el cuerpo es inamovible como ya comprobó el Obispo de la ciudad San Teodomiro, dando a entender que es imposible que otras ciudades reclamen parte de las reliquias que dicen guardar del cuerpo de Santiago apóstol. Dato que llama la atención es poder comprobar el nombre de los maestros canteros que realizaron esta maravilla.

En el capítulo X menciona los canónigos y como reparten las ofrendas al altar.

En el capítulo XI y como cierre de este libro hace un preciosa mención al trato que se debe dispensar a los peregrinos que acuden a ver el sepulcro del Apóstol, que por su emotivo contenido reproducimos literalmente: 
Todo el mundo debe recibir con caridad y respeto a los peregrinos, ricos o pobres, que vuelven o se dirigen al solar de Santiago, pues todo el que los reciba y hospede con esmero, tendrá como huésped, no sólo a Santiago, sino también al mismo Señor, según sus palabras en el evangelio: "El que a vosotros recibe, a Mí me recibe". Hubo antaño muchos que incurrieron en la ira de Dios por haberse negado a acoger a los pobres y a los peregrinos de Santiago. En Nantua, una villa entre Ginebra y Lyón, a un tejedor se le cayó súbitamente al suelo el paño, rasgado por medio, por haber rehusado dar pan a un peregrino de Santiago que se lo pedía. En Vilanova, un peregrino de Santiago, necesitado, pidió limosma por amor de Dios y de Santiago, a una mujer que teniendo el pan todavía entre las brasas calientes, le dijo que no tenía pan. El peregrino le dijo: "¡Ojalá el pan que tienes se te convierta en piedras!".Se fue el peregrino de su casa, y estaba ya lejos de ella, cuando se acercó la mujer a las brasas con intención de coger el pan y en su lugar encontró una piedra redonda. Arrepentida de corazón se fue tras el peregrino, pero no lo encontró. Volviendo sin recursos en cierta ocasión de Santiago, dos nobles galos pidieron hospedaje por amor de Dios y de Santiago, en la ciudad de Poitiers, desde la casa de Juan de Gautier hasta San Porcario, sin encontrarlo. Al fin se hospedaron en la última casa de aquella calle, junto a la iglesia de San Porcario, en casa de un pobre; y he aquí que por venganza divina,un voraz incendio abrasó toda la calle desde la casa en que primero habían solicitado hospedaje, hasta aquella en la que se hospedaron. Y eran unas mil casas. Pero la casa en que se hospedaron los siervos de Dios, por gracia divina quedó intacta. Por lo que se debe saber, que los peregrinos de Santiago, pobres o ricos, tienen derecho a la hospitalidad y a una acogida respetuosa."

Codex Calixtinus - Libro V

sábado, 9 de junio de 2012

La maldición de Diego Gelmírez y el robo del Códice Calixtino

Gelmírez con el rey Alfonso VI. Miniatura del tumbo Toxos Outos
La figura de Diego Gelmírez, primer Arzobispo de Compostela, es una de esas de la historia que permanecen escondidas al conocimento popular, pero que merecen toda la atención por su relevancia histórica e interés personal.

Mucha gente conoce datos como que fue el impulsor de la construcción de la Catedral de Santiago de Compostela, fruto de sus buenas relaciones con Roma y gracias a la financiación Alfonso VI y de un elenco de buenísimos canteros que hicieron posible la construcción de una de las joyas arquitectónicas y artísticas de nuestro patrimonio nacional, que según indica el Códice Calixtino debió ser terminada hacia el 1122.

Adelantado a su tiempo, al que sin duda debe tanto la historia compostelana, no sólo aporta luces a la misma si no que más allá de lo  que muchos conocen, tiene un historial  oscuro, digno de una buena novela de suspense o incluso una buena película de intriga.

Diego Gelmírez es un personaje rodeado de incertidumbres y datos desconocidos, tanto es así que se barajan dos fechas de nacimiento 1068-1070 y ni siquiera es conocido el lugar donde nació, aunque se supone que fue en Santiago. Su muerte también está rodeada de misterio ya que, aunque se sabe que murió en Santiago de Compostela, no se sabe a ciencia cierta dónde se encuentran sus restos, ya que la parte final de su vida fue un auténtico calvario de olvido, dolor y abandono.

Con más intereses políticos que religiosos y con los mejores contactos en los centros de poder más importantes de Europa. La verdadera motivación del Arzobispo era elevar a Santiago de Compostela al lugar que le correspondía como uno de los centros de peregrinación más importantes del mundo después de Roma y Jerusalén. De hecho hay teorías que sostienen que pudiera haber sido él mismo el que habría sugerido la realización del manuscrito del Codex Calixtinus como parte de la labor propagandística para el fomento entre los fieles del camino jacobeo al mismisimo Calixto II, teoría  perfectamente plausible ya que el Arzobispo mantenía una estrechísima relación con el Papa.

Como parte de ese plan para hacer de Santiago el centro de las peregrinaciones que deseaba, urdió lo que se conoce como "Pío Latrocinio" o dicho de otra forma "robo de reliquias" en la Catedral de Braga, haciendo robar los santos cuerpos de san Fructuoso, san Cucufate, san Silvestre y santa Susana, para así quitarle protagonismo a esta plaza y ganar peregrinos para su causa.

Es en este punto donde nos preguntamos si la historia en un giro de tuerca, devuelve la moneda de aquel robo de reliquias realizado hace más de doce siglos, con el robo de una de las piezas más importantes y valoradas del patrimonio compostelano, el Codex Calixtinus . Curiosidades de la historia.

miércoles, 6 de junio de 2012

La tradición medieval de regalar códices

Autentificación notarial del facsímil del Códice calixtino

COMPRE AHORA SU FACSÍMIL DEL CÓDICE CALIXTINO: Aquí

Ya sea por la riqueza de sus miniaturas o por el valor de su contenido, los manuscritos medievales se han considerado siempre objetos de colección: bibliotecas de monasterios y catedrales guardan magníficos ejemplares de todos los tiempos, los bibliófilos los coleccionan impulsivamente. Estos ejemplares han sido recurrentemente regalo de ocasiones especiales, como bodas y nacimientos o pedidas de mano.

En la entrada de hoy os vamos a mostrar una selección de los mejores manuscritos que por uno u otro motivo, o por una u otra entidad fueron regalados a ilustres celebridades o miembros de la realeza.

LIBRO DE HORAS DE LOS MÉDICIS

Fue encargado por el Papa León X para que sirviera como regalo de boda a su sobrino Lorenzo II el Joven con Magdalena de la Tour. Su iluminación la realizaron, hacia 1518, algunos de los más prestigiosos miniaturistas florentinos de comienzos del siglo XVI: Giovanni di Giualiano Boccardi, Boccardino el Viejo, su hijo Francesco di Giovanni Boccardi, Boccardino el Joven y Stefano di Tommaso de Giovanni (Lunetti). Por ello, este códice también es conocido como Boccardino Codex.

IL LIBRO D'ORE DI LORENZO DE MEDICI

El códice es uno de los cinco “libriccini delli offitii, di donna” (es decir, pequeños Libros de Horas destinados al público femenino) citados en el inventario redactado en 1492 a la muerte de Lorenzo de Médici, que debió de encargarlos como regalo de boda para sus hijas.

LIBRO DE HORAS DE ISABEL LA CATÓLICA

Este libro fue el regalo de bodas de la ciudad de Zaragoza a Isabel La Católica y destaca por la belleza de su iconografía, que lo sitúa entre los más apreciados de la llamada escuela flamenca.

BIBLIA de PAMPLONA

Biblia del Rey Sancho. El monarca le encargó un nuevo ejemplar de la Biblia, como regalo para una mujer de alto rango social, que pudo ser su hermana Doña Berenguela en su boda con Ricardo Corazón de León, o para su madre, Doña Sancha de Castilla.

ESTATUTO DE LOS PRIVILEGIOS DE NOBLEZ DE SANGRE

El Ayuntamiento de Málaga regalÓ al Príncipe Felipe y a doña Letizia Ortiz, el facsímil del libro 'Estatutos de los privilegios de nobleza de sangre', concedido por Felipe IV a los regidores de la ciudad de Málaga

TÍTULO DE CIUDAD QUE CONCEDIÓ EL REY FERNANDO VI A SANTANDER EN 1755

El Ayuntamiento de Santander elegió como regalo nupcial para los Príncipes de Asturias el facsímil. La edición, escrita en pergamino con borde dorado, es una imagen fiel de la carta del rey Fernando VI.

ESTATUTOS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

La Universidad de Zaragoza regaló al Príncipe de Asturias, Felipe de Borbón, y a su prometida Doña Letizia Ortiz, una edición facsímil de 1753 de los Estatutos de esta institución académica, que fueron aprobados por Fernando VI.

FUERO DE FERNANDO III A LOS CIUDADANOS DE BAEZA

El Ayuntamiento de Baeza (Jaén) regalÓ un facsímil del Fuero que otorgó el Rey Fernando III a los habitantes de este municipio tras la conquista de la ciudad en el siglo XIII. El Ayuntamiento decidió regalar a la pareja "un libro tan importante para los baezanos" como el Fuero que el Rey Fernando III 'El Santo' otorgó a la ciudad tras la conquista definitiva de la misma en 1227. El Consistorio baezano encargó a una empresa especializada la realización de un facsímil del Fuero de Baeza que recogiese "en los mismos materiales de piel, cuerda y madera" los 100 pliegues de pergamino que contienen el texto escrito en tipografía gótica y caracteres de color rojo y negro.

QUARDENO DE LEYES, ORDENANÇAS Y PROVISIONES, hechas a suplicación de los tres Estados del Reyno de Navarra

El "Quaderno de Leyes, Ordenanças, y Provisiones, hechas a suplicación de los tres Estados del Reyno de Navarra, por su Magestad: o en su nombre en 1553 en las Cortes generales que en el dicho Reino se celebraron por llamamiento del Señor Duque Visorey. Título del libro que la Universidad Pública de Navarra regaló a la pareja real. Se trata de una edición facsímil de dicho libro, que fue impreso en Estella (Navarra) en 1553 por Adrián de Amberes. El obsequio se efectúa de manera conjunta por parte de todas las universidades españolas , a través de la Conferencia de Rectores (CRUE). 
  
CARTA DE ARRAS DEL CID

<<En nombre de la Ciudad de Burgos, con nuestros mejores deseos de felicidad para la Familia Real Británica, con motivo del enlace del príncipe Guillermo y Kate Middleton>>, reza la nota del alcalde de Burgos, Juan Carlos Aparicio, que acompaña al regalo que el Ayuntamiento ha hecho a los protagonistas de la boda del año en Inglaterra. A través de la Abadía de Westminster, el lugar donde se dieron el 'sí quiero' el día 29, los novios recibieron un fascímil de uno de los pocos documentos que se conservan de la mítica figura del Rodrigo Díaz de Vivar: la Carta de Arras de El Cid y Doña Jimena, cuyo original se custodia en la Catedral.

domingo, 27 de mayo de 2012

Calixto II el Papa protector del Codex Calixtinus

Códice Calixtino facsímil


Que la vida tiene muchas curiosidades que sorprenden con el paso del tiempo es algo que se aprende con la edad. Que a lo largo de los siglos Calixto II y el Codex Calixtinus han recorrido caminos inseparables hasta el punto de pensarse que fue él mismo quien lo escribió no es un dato nuevo. 

Lo que sí sorprende realmente en la actualidad con los hechos dramáticos que estamos viviendo (la tragedia del robo del manuscrito) es la ironía que se iba a plantear trece siglos después, ya que poca gente conoce que el propio Calixto II aprobó Decretos contra ladrones de La Iglesia y falsificadores de documentos eclesiásticos en el I Concilio Lateranense, el 18 de marzo de 1123, secundado por unos 300 obispos y 600 abades venidos de todas partes de la Europa Católica.

Ahora parece que la resolución del caso Códice Calixtino está cerca, pero nada nos asegura que la posible intervención divina y la ayuda del Papa protector del Camino sean suficientes para recuperar sano y salvo nuestro querido códice que ha sobrevivido a guerras, hambrunas, pestes, incendios y a lo que más desgasta: el paso del tiempo. Pero no sabemos si sobrevivirá a la codicia humana.

Las últimas informaciones de las que disponemos por los medios de comunicación es que la policía ha cerrado mucho el círculo que rodea al ladrón del manuscrito compostelano. Quizá la ansiedad que acumula el Deán de la Catedral de Santiago, Don José María Díaz, le precipitara a levantar la liebre de las sospechas que las fuerzas de seguridad mantienen sobre los presuntos delincuentes mucho antes de lo que estas mismas hubieran preferido; pero gracias a sus desafortunadas manisfestaciones sabemos que los investigadores creen estar más cerca de la resolución del asunto y que además temen por la integridad del ejemplar lo que nos hace pensar que, aunque hemos reclamado hasta la saciedad información acerca de las investigaciones, justo ahora la mejor posición hubiese sido la prudencia. 


Esperamos ser los primeros en informar de la recuperación de nuestro valorado Codex Calixtinus.

jueves, 26 de abril de 2012

Aymeric Picaud, el primer guía de viajes de la historia.







Aymeric Picaud es uno de los personajes históricos a los que peor ha tratado la historia del camino de Santiago. Este monje francés del siglo XII, nació en Poitou, fue secretario personal del Papa Calixto II. Realizó el Camino a Compostela. Esta aventura en aquella época estaba llena de aventuras y peligros, nuestro protagonista fure asaltado por algunos individuos de la zona, los cuales mataron a sus caballos, hecho este crucial para la imagen de los pueblos del Camino, haciendo referencia a las malas artes de los mismos en diferentes pasajes del libro V. Los “portazgos” fueron otra de las recurrentes quejas que dejó escrito en el libro de las peregrinaciones, estos portazgos eran los pagos que debían hacer los viajeros por derechos de paso sobre caminos, puentes (los peregrinos estaban exentos del pago, pero la codicia de los portazgueros en muchas ocasiones no eran capaces de diferenciar entre estos y los ricos mercaderes por lo que cobraban a todo aquel que intentaba pasar, Aymeric pensaba que  los nobles de la zona se aprovechaban de la situación).


Nuestro protagonista escribió una valiosa obra: La primera guía del Camino de Santiago incluso nos atrevemos a decir que la primera guía de viajes de Europa, incluida en el libro V del Códex Calixtinus, también llamado Liber Sancti Jacobi, conservada hasta hace unos meses en la Catedral de Santiago.


El monje describe con mucho detalle elementos geográficos y etnográficos, costumbres de la época y numerosas anécdotas, avisos de peligros, etc. Picaud organizó el itinerario, a través del " Camino Francés", en trece etapas perfectamente delimitadas, cada una de las cuales debía hacerse en varios días a razón de unos 35 kilómetros diarios a pie, o casi el doble si se hacía el Camino a caballo. Señaló las distancias entre pueblos, los santuarios y monumentos del trayecto, e incluyó observaciones sobre gastronomía, potabilidad de las aguas, carácter de las gentes y costumbres de los pueblos.


Una guía realmente completa y muy exacta y actual  para la época en la que fue escrita. Para promocionar el santuario de  Compostela  incluye una relación de enfermedades curadas por Santiago. La guía también incluye el descubrimiento del apóstol. Los monjes de Cluny han atribuido este códice al Papa Calixto II, pero como ya hemos tratado en algún otro post la realidad es que para promocionar la obra se cambiaba la autoría de la obra para que apareciese escrita por alguna autoridad renombrada y así conferirle más importancia a la misma. Parece ser que Aymeric Picaud llevó el Códex Calixtinus a Santiago sobre el año 1140 acompañado de la que fue su inseparable compañera de viajes Girberga de Flandes y que en la actualidad se atribuye la autoría compartida del manuscrito.

miércoles, 28 de marzo de 2012

El Camino de Santiago por la Rioja Alavesa (Codex Calixtinus)





Continuamos con las colaboraciones especiales. En esta ocasión es vueltaabierta.com quien nos presenta una de las curiosidades del camino,esperamos que os guste.

El Camino de Santiago por la Rioja Alavesa
La ruta más conocida y frecuentada del Camino de Santiago es la que cruza los Pirineos desde Francia, llega a Roncesvalles, pasa por Logroño, Burgos, León, Astorga, Sarria y Arzua hasta terminar en Santiago. Pero no es la única. Se dice que ya en el siglo XIV los nobles elegían caminos alternativos para huir de las multitudes de peregrinos de clases inferiores. Uno de estos caminos alternativos pasa por lo que hoy es la Rioja Alavesa. A finales del siglo XIV Carlos de Navarra (Carlos III el Noble) emprendió esta aventura a lomos de su caballo. Todo parece indicar que este príncipe veinteañero no fue el primero en elegir este itinerario y que si lo hizo fue porque tenía la certeza de que ya existían suficientes infraestructuras en las localidades por las que iba parando para su séquito de cerca de cien personas.

Según explica el historiador Salvador Velilla Córdoba en “A Santiago de Compostela por Rioja Alavesa” (
http://www.turismoriojaalavesa.com/ficheros/folletosantiago.pdf) el camino se divide en las siguientes etapas:  Viana a Oyón-Oion (1 hora 15 minutos),  Oyón-Oion a Laguardia (4 horas  25 minutos), Laguardia  a Samaniego (2 horas  15 minutos), Samaniego a Abalos (1 hora 5 minutos), Abalos a Santa María de la Piscina (40 minutos), Santa María de la Piscina a San Vicente de la Sonsierra (1 hora).  

En Samaniego sigue en pie un palacio del siglo XVII, hoy convertido en un maravilloso hotel lleno de encanto y que fue en su día hospedaje de peregrinos xacobeos. Conserva en sus paredes varios signos xacobeos, como la concha del peregrino sobre la puerta de entrada.  Jon Ugalde, excelente chef donostiarra al mando de este hotel y de su exquisita cocina,  te explicará con todo lujo de detalles la antigua distribución del edificio y sus símbolos compostelanos. Si quieres conocer más detalles de este palacio te invito a visitar www.vueltaabierta.com

sábado, 10 de marzo de 2012

Girberga de Flandes ¿Autora del Codex Calixtinus?






Algo totalmente aceptado por los historiadores, tanto antiguos como modernos, es que el Códice Calixtino no fue escrito por el Papa Calixto II. Los investigadores tienen también bastante claro que el posible autor del manuscrito fue un clérigo francés que acompañó al conocido Papa en su aventura jacobea.

De Aymeric Picaud no se sabe demasiado debido a la falta de información escrita que ha llegado hasta nuestros días, pero ya dedicaremos otro post a hablar más de este protagonista silencioso. Lo que si está emergiendo con gran fuerza es una nueva teoría defendida por la historiadora italiana afincada en España, Carmen Pugliese. Según esta teoría no se descarta la posibilidad de que el importante libro insignia de la cultura jacobea fuera escrito no por un hombre, si no por una de las primeras, o mejor dicho, más importantes peregrinas de la época. Esta investigadora defiende que, sobre todo, en el libro V (liber peregrinationis) se destila un enfoque claramente femenino, debido a que se recrea más en los detalles, habla de cocina de los lugareños, advierte de peligros y se fija más en la arquitectura entre otros detalles.

De Girberga de Flandes tampoco se sabe demasiado en la actualidad, de hecho nos hemos vuelto locos bueceando en la red y es casi imposible conseguir información contrastada y fiable de este personaje histórico. Los únicos datos que se tienen es que acompañó a Aymeric en el traslado del Códice Calixtino desde el Vaticano hasta su sitio definitivo en Santiago de compostela. Ya en el periódico El Gallego de 1880 utilizaban un extracto de la traducción de P. Fidel Fita en la que se nombraba como acompañante en dicho viaje a nuestra protagonista, como indica el siguiente texto:


En otra publicación de 1947  la Revista de Archivos, bibliotecas y museos de la Biblioteca nacional de España, en un estudio publicado por Luis Vázquez de Parga denomina a nuestra protagonista como "socia" de Aymeric:

En resumidas cuentas, poca es la información de la que disponemos y muchas las conjeturas que pueden hacerse. La figura de Girberga es lo suficientemente interesante como para elaborar mil y una teorías de la importancia que este personaje histórico tuvo y que pasó totalmente desapercibido. Las cuestiones que quedan en el aire son muchas, como ¿que poder tenía esta mujer para estar tan relacionada con monjes, Papas y personalidades históricas? ¿Hasta que punto es descabellado pensar que el Códice Calixtino pudo ser escrito por una mujer, en aquella época en la que el mismo Aymeric nos describe la misma como peligrosa y hostil? Probablemente nunca lo sepamos, pero lo cierto es que incrementa la sensación de que el Codex Calixtinus y la historia que lo rodea tienen algo de misterioso y muy enigmático.

miércoles, 15 de febrero de 2012

Imágenes inéditas del Codex Calixtinus



En este impresionante documento vemos como es el propio Deán de la Catedral de Santiago nos explica de viva voz y con el propio manuscrito original la composición y distintos libros del Iacobus Codex Calixtinus. Por su interés y curiosidad, debido al trágico robo de esta obra de arte lo compartimos con todos. El vídeo fue realizado por una televisión católica francesa y no tiene precio.




martes, 24 de enero de 2012

La historia Turpini, crónica de guerra en el S.XII (Codex Calixtinus)


Páginas de la Historia Turpini del facsímil del Codex Calixtinus

La historia de Karoli Magni et Rotholandi forma parte del Códice Calixtino, es el Libro IV  comúnmente conocido como Historia Turpini o Pseudo Turpin. La historia de este libro es peculiar puesto que toma su nombre de Turpín (748-794) monje y tesorero de Saint-Denis que con el paso del tiempo llegó a ser Arzobispo de Reims. Personaje importante que figura incluso en el Cantar de Roldan. Aunque lo que la mayoría no sabe es que el verdadero autor es un clérigo anónimo de origen francés. En aquella época para dar importancia a los escritos y que pudieran entrar en los monasterios para ser copiados, se solía atribuir a personajes relevantes y de esta manera hacer más visibles este tipo de manuscritos.

Este magnífico ejemplar fue separado del original en 1.609 para formar un volumen independiente del que se hicieron más de cincuenta copias repartidas por las bibliotecas más importantes del mundo. En 1966 el libro fue de nuevo agregado en la restauración que llevó a cabo la Biblioteca Nacional de España, donde se hicieron varios arreglos a hojas deterioradas así como cortes a las hojas más grandes y que sobresalían de la nueva encuadernación.

La Historia Turpini consta de 26 capítulos ocupando 28 folios f. (163-191) siendo así uno de los más extensos del Codex Calixtinus.

 En los diferentes capítulos este libro nos cuenta como fue el asedio de Pamplona y su conquista gracias a la ayuda de Santiago, así como la conquista de las diferentes tierras sarracenas hasta llegar al mismo Padrón donde el propio Carlomagno clavó una lanza para dar gracias a Dios y a su apóstol Santiago. O como el rey africano Aigolando volvió a conquistar las plazas que había liberado y como Carlomagno se ve obligado a regresar a España para volver a liberarlas. En otro capitulo nos habla de como se enfrentó a un descendiente de Goliath, llamado Ferraguth, que venido de Siria se enfrentó a Rolando enviado por el mismo rey para combatirlo, es curioso como en este pasaje ambos entablan una discusión sobre la fe que cada uno de ellos profesa.

Se detallan todas y cada una de las batallas así como los acontecimientos más importantes, relatando la muerte del arzobispo Turpín o la del propio Carlomagno.

Un valiosísimo legado que ha permitido el estudio de diferentes áreas del saber y que forma parte de la más ancestral de nuestras historias.

Fuentes: Traducción del Codex Calixtinus.
              Diversos estudios del Códice.

lunes, 16 de enero de 2012

Las melodías más bonitas y menos conocidas del Codex Calixtinus


En alguna otra ocasión os hemos presentado ya alguna de las composiciones más conocidas y célebres del Códice Calixtinus, pues bien en esta ocasión hemos realizado una pequeña recopilación de las piezas más bonitas y menos conocidas para el público general del Iacobus Codex Calixtinus.

Esperamos que las disfrutéis tanto como nosotros.






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...